Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu'ici nous pouvons donc prévoir » (Français → Anglais) :

Elle a été élevée au Venezuela, jusqu'ici. Nous pouvons donc prévoir une participation extrêmement forte aux deux élections importantes de cette année.

It has been high in Venezuela, so I think we can expect an extremely high level of participation in this year's two important elections.


M. Reed Elley: Nous pouvons donc prévoir, monsieur le président, qu'à la prochaine réunion, le comité directeur aura répondu à cette question.

Mr. Reed Elley: So we can expect, Mr. Chairman, that at the next meeting there will be an answer to this from the steering committee.


Sur ce point nous pouvons vraiment nous considérer comme des experts, donc nous disons très clairement que, six mois après l’introduction de cette disposition, nous n’avons pas besoin de règles spéciales; ce dont nous avons besoin, c’est d’un examen de cette question plus rationnel que cela n’a été le cas jusqu’ici.

On this point we can truly regard ourselves as experts, and so we say in all clarity that, six months after the introduction of this provision, we have no need of special rules; what we need is a more rational consideration of this issue than it has previously been given.


Jusqu'ici, nous pouvons tous dire n'importe quoi, mais ce dont nous avons besoin, c'est de quelque chose de solide à quoi nous pouvons nous accrocher du point de vue de l'établissement des prix du boeuf (1820) Le président: Merci, monsieur Zies.

Up to this point, we can all say whatever we want, but we need something to anchor ourselves to in terms of beef pricing (1820) The Chair: Thank you, Mr. Zies.


Nous n'avons que très peu de possibilités de prévoir à quel stade en sera la technologie en 2015, voire en 2010, et nous ne pouvons donc pas non plus prévoir, au jugé, quelle sera la situation sur les marchés.

We have very few ways of predicting what stage technology will have reached by 2015 – or even 2010 – and consequently we cannot predict offhand the situation on the market.


L’information selon laquelle le budget de l’Union européenne ne permet ni des augmentations d’impôts ni des endettements - que nous ne pouvons donc pas prévoir plus que la quote-part des pays membres - devrait peut-être être autorisée et tous les ministres des Finances de l’Union européenne devraient peut-être savoir cela.

I might perhaps be permitted to observe that the European Union's budget permits neither tax increases nor indebtedness, so that we really cannot budget more than the Member States make available to us as contributions, and perhaps every Minister of Finance in the European Union ought to be aware that that is the case.


Après que les seuils jusqu'ici en vigueur n'ont, preuve à l'appui, pas donné lieu à un échange transfrontalier accru en matière de passation de marchés publics, nous pouvons sans peine relever ceux-ci.

Since the existing threshold values have demonstrably failed to bring about any increase in cross-frontier exchange in the sphere of public contracting, we need have no qualms about raising them.


L'autre aspect tiré du rapport et des remarques de M. Brok que je voudrais épingler est simplement celui-ci : à mon sens, nous devons chercher à nous assurer que nous pouvons mettre cette crise à profit pour ouvrir des portes et des fenêtres qui étaient restées closes jusqu'ici.

The other point that I want to pick up from Mr Brok's remarks and from the report is simply this: in my judgment, we have to try to ensure that we can make use of this crisis to open doors and windows which have otherwise been shut.


Nous pouvons donc prévoir les conclusions de la fameuse commission d'étude de quatre ans de 12 millions sur la santé: le rapport doit être écrit, et on attend de le sortir.

We can easily predict what the famous four-year, $12 million health forum will result in.


Je suis certain que nous prendrons tous à coeur les paroles du whip, car j'estime que les choses se sont bien déroulées jusqu'ici. J'encouragerais donc les députés à essayer de maintenir le décorum à la Chambre.

I am sure the words of the hon. whip will be taken to heart by all of us because I think it is coming along well and I would encourage hon. members to please keep a sense of decorum in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'ici nous pouvons donc prévoir ->

Date index: 2022-10-04
w