Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jusqu'en 2030 environ " (Frans → Engels) :

Les « seniors » (65-79 ans) verront leur nombre s’accroître fortement après 2010, et jusqu’en 2030 environ (+ 37,4 %).

The number of elderly people aged 65-79 will increase significantly after 2010 and until around 2030 (+ 37.4%).


En ce qui concerne les « seniors », ils verront leur nombre s'accroître fortement après 2010, et jusqu'en 2030 environ (+37,4%).

The number of elderly people will increase significantly after 2010 and until around 2030 (+ 37.4 %).


Néanmoins, les coûts du système énergétique devraient augmenter jusqu'en 2030 pour atteindre environ 14 % du PIB, à comparer à 12,8 % environ en 2010.

Nonetheless, energy system costs are expected to rise over the period to 2030 to a level of around 14% of GDP compared to about 12.8% in 2010.


un programme fixant de nouveaux objectifs politiques en matière de qualité de l'air pour la période allant jusqu'à 2030; une révision de la directive sur les plafonds d'émission nationaux (directive 2016/2284/UE) fixant des plafonds d'émission nationaux plus stricts pour les cinq principaux polluants [dioxyde de soufre (SO ), oxydes d'azote (NO ), composés organiques volatils non méthaniques (COVNM), ammoniac (NH ) et particules fines (PM )]. D'ici à 2030, la mise en œuvre de la nouvelle directive réduira environ ...[+++]

new air quality policy objectives for the period up to 2030; a revised National Emission Ceilings Directive (Directive 2016/2284/EU) with stricter national emission ceilings for the five main pollutants (Sulphur dioxide (SO2), NOx, non-methane Volatile Organic Compounds (VOCs), NH3 and Particulate Matter (PM2.5).Implementation of the new Directive will cut the annual 400.000 premature deaths caused by air pollution in the EU by about half by 2030. a new Directive (Directive 2015/2193/EU) to reduce pollution from medium-sized combustion installations.


I. considérant que des investissements importants sont nécessaires pour moderniser le système énergétique, avec ou sans décarbonisation, ce qui aura des conséquences sur les prix de l'énergie jusqu'en 2030;

I. whereas significant investment is needed to modernise the energy system, with or without decarbonisation, which will have an impact on energy prices in the period up to 2030;


17. insiste pour que, conformément à la législation de l'Union relative au climat et à l'énergie, des mesures soient prises pour inclure les émissions du transport maritime dans l'engagement de réduction des émissions de gaz à effet de serre (GES) de l'Union et que, dans la proposition de nouveau cadre "climat et énergie" pour la période allant jusqu'en 2030, il soit étudié les moyens d'atteindre en 2050 l'objectif de réduction des émissions de GES de 80 à 95 % par rapport aux niveaux de 1990, ...[+++]

17. Stresses that, in accordance with the EU’s climate and energy legislation, measures should be taken to include maritime transport emissions in the EU’s greenhouse gas (GHG) reduction commitment, and that the proposal for a new climate and energy framework for the period up to 2030 should consider how to meet the objective of reducing GHG emissions by 80-95 % by 2050 relative to 1990 levels, how to foster long-term competitiveness, security of supply and sustainability, and how to provide a long-term perspective for investments until 2030; underlines that early proposals for such a framework are necessary to allow the EU better to pr ...[+++]


C. considérant qu'il ne sera pas possible de réaliser les OMD à moins que des avancées substantielles ne soient enregistrées en matière d'accès à l'énergie, ce qui demande d'investir quelque 48 milliards de dollars chaque année jusqu'à 2030, soit l'équivalent d'environ 3 % des investissements mondiaux dans les infrastructures énergétiques prévus à l'horizon 2030, et entraînerait une augmentation d'à peine 0,7 % des émissions de CO2 à cette date ,

C. whereas the MDGs will not be achieved unless substantial progress is made on improving energy access, which requires an estimated annual investment of USD 48 billion by 2030, which is equivalent to around 3 % of the global investment in energy infrastructure projected over the period to 2030 and would result in a modest increase in CO2 emission of 0,7 % by 2030 ;


C. considérant qu'il ne sera pas possible de réaliser les OMD à moins que des avancées substantielles ne soient enregistrées en matière d'accès à l'énergie, ce qui demande d'investir quelque 48 milliards de dollars chaque année jusqu'à 2030, soit l'équivalent d'environ 3 % des investissements mondiaux dans les infrastructures énergétiques prévus à l'horizon 2030, et entraînerait une augmentation d'à peine 0,7 % des émissions de CO2 à cette date,

C. whereas the MDGs will not be achieved unless substantial progress is made on improving energy access, which requires an estimated annual investment of USD 48 billion by 2030, which is equivalent to around 3 % of the global investment in energy infrastructure projected over the period to 2030 and would result in a modest increase in CO2 emission of 0.7 % by 2030;


Les États membres calculent le coût des émissions de gaz à effet de serre des mesures/groupes/variantes, cumulées sur la période de calcul, en faisant la somme des émissions annuelles de gaz à effet de serre multipliées par le prix escompté, par tonne d’équivalent CO, des quotas d’émission de gaz à effet de serre délivrés chaque année et en prenant comme limite inférieure de prix 20 EUR jusqu’en 2025, 35 EUR jusqu’en 2030 et 50 EUR après 2030, conformément aux scénarios actuels de la Commission concernant les prix prévus dans le SEQE (mesurés à prix constants 2008 et à adapte ...[+++]

Member States shall calculate the cumulated carbon cost of measures/packages/variants over the calculation period by taking the sum of the annual greenhouse gas emissions multiplied by the expected prices per tonne CO equivalent of greenhouse gas emission allowances in every year issued, using as a minimum lower bound initially at least EUR 20 per tonne of CO equivalent until 2025, EUR 35 until 2030 and EUR 50 beyond 2030 in line with current Commission projected ETS carbon price scenarios (measured in real and constant prices EUR 2008, to be adapted to the calculation dates and methodology chosen).


Depuis 1977 environ, M. Cohn‑Bendit, avec d'autres personnes, aurait permis à Joachim Klein (condamné depuis) à échapper aux enquêteurs, en l'aidant à plusieurs reprises à se cacher et en contribuant à subvenir à ses besoins jusqu'en 1998 environ, empêchant ainsi l'ouverture de poursuites pénales pour cause d'assassinats commis en groupe et de prise d'otages.

It further alleges that Mr Cohn-Bendit, together with others, had helped Hans-Joachim Klein (who has meanwhile been sentenced in a court of law) to evade the investigating authorities since around 1977 by providing him with a number of opportunities to hide and contributing towards his upkeep until around 1998, thus making it impossible to bring criminal proceedings against him on charges of multiple instances of murder and hostage-taking committed jointly with others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'en 2030 environ ->

Date index: 2021-04-24
w