Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridiques et économiser ainsi beaucoup " (Frans → Engels) :

Les entreprises disposeront ainsi d'une sécurité juridique beaucoup plus grande et les obstacles fiscaux tels que la double imposition seront réduits.

This will provide companies with much greater legal certainty and reduce tax obstacles such as double taxation.


souligne qu'il convient d'établir les objectifs concernant les sources d'énergie renouvelables en fonction des objectifs climatiques convenus par les 195 pays à Paris, en décembre 2015; prend acte de la proposition du Conseil européen portant sur un objectif de 27 % d'énergie renouvelable à l'horizon 2030; rappelle que le Parlement a demandé des objectifs contraignants représentant une part d'au moins 30 % d'énergies renouvelables dans la consommation énergétique à mettre en œuvre au moyen d'objectifs nationaux afin de garantir aux investisseurs la sécurité nécessaire ainsi que de veiller à la sécurité juridique ...[+++]

Stresses that the RES targets must be set in line with the climate targets agreed by 195 countries in Paris in December 2015; notes the proposal from the European Council for an at least 27 % renewable energy target for 2030; recalls Parliament’s call for binding targets of at least a 30 % share of renewable energy consumption to be implemented by means of national targets in order to ensure the necessary investor and legal certainty; believes that, in the light of the recent COP21 agreement, significantly higher ambition is desirable; insists that clear and ambitious objectives in this regard are a tool to improve certainty and to e ...[+++]


Des progrès sont réalisés, mais il reste beaucoup à faire pour doter les services répressifs et les parquets d’outils juridiques et de moyens d’enquête efficaces afin de lutter comme il convient contre la criminalité organisée et de la sanctionner, ainsi que de permettre la conduite d’enquêtes proactives.

Progress is being made, but much more needs to be done to provide law enforcement bodies and prosecution services with effective legal and investigative tools to properly fight and sanction organised crime and to ensure proactive investigations.


L'économie sociale emploie plus de 11 millions de salariés dans l'UE, soit 6% de l'emploi total.[9] Elle rassemble les entités ayant un statut juridique spécifique (coopératives, fondations, associations, mutuelles), et dont beaucoup sont aussi des entreprises sociales au vu des caractéristiques mentionnées ci-dessus, ainsi que les entreprises socia ...[+++]

The social economy employs over 11 million people in the EU, accounting for 6 % of total employment.[9] It covers bodies with a specific legal status (cooperatives, foundations, associations, mutual societies), many of which are also social enterprises in terms of the characteristics referred to above, as well as social enterprises in the form of an ordinary private or public limited company.


À la suite des événements de septembre 2001, beaucoup d'efforts ont visé à créer les conditions juridiques et politiques nécessaires au renforcement de la coopération avec les partenaires extérieurs de l'UE dans le domaine de la lutte contre le terrorisme. Des actions ont ainsi été entreprises par le biais d'organisations comme les Nations unies et le G8, tandis que des partenariats étroits étaient tissés avec un certain nombre de ...[+++]

Following the events of September 2001, many efforts have focussed on creating the necessary legal and political framework conditions for enhanced cooperation with the EU's external partners in the field of combating terrorism. This has included working through international organisations and bodies, such as the United Nations and the G8, as well as developing close partnerships with a number of third countries, in particular the United States.


constate qu'il y a des divergences significatives pour les citoyens de l'Union vivant dans un État membre autre que le leur en ce qui concerne le droit de vote aux élections législatives nationales dans leur État membre d'origine; déplore le fait que beaucoup de citoyens de l'Union se trouvent ainsi privés de leurs droits tant dans leur État membre d'origine que dans l'État membre d'adoption; prie instamment les États membres de coopérer afin de permettre aux électeurs résidant en dehors de leur État membre d'origine d'exercer plein ...[+++]

Notes that there are significant discrepancies for Union citizens living in a Member State other than their own with respect to voting rights in national parliamentary elections in their Member State of origin; deplores the fact that many Union citizens thus find themselves disenfranchised both in their Member State of origin and in their adopted Member State; urges Member States to cooperate in order to enable voters residing outside their Member State of origin to exercise their full electoral rights in their Member State of residence, by providing a sufficient number of polling stations covering all the territory and by facilitating easier registration of voters; calls on the Member States also to adopt the necessary legal ...[+++]


Lorsque les quantités sont suffisantes, les fournisseurs peuvent réaliser des économies d’échelle et permettre ainsi d’économiser beaucoup sur la fiscalité. Une approche commune deviendra aussi de plus en plus importante à l’avenir dans le domaine de la recherche, qui nécessite beaucoup de capitaux.

In cost-intensive research, too, a joint approach will become more and more important in the future.


À la suite des événements de septembre 2001, beaucoup d'efforts ont visé à créer les conditions juridiques et politiques nécessaires au renforcement de la coopération avec les partenaires extérieurs de l'UE dans le domaine de la lutte contre le terrorisme. Des actions ont ainsi été entreprises par le biais d'organisations comme les Nations unies et le G8, tandis que des partenariats étroits étaient tissés avec un certain nombre de ...[+++]

Following the events of September 2001, many efforts have focussed on creating the necessary legal and political framework conditions for enhanced cooperation with the EU's external partners in the field of combating terrorism. This has included working through international organisations and bodies, such as the United Nations and the G8, as well as developing close partnerships with a number of third countries, in particular the United States.


Je tiens à exprimer mes remerciements au rapporteur ainsi qu’à tous les autres. Il reste beaucoup à faire et nous devons économiser, mais nous devons économiser aux bons endroits, de sorte que l’Europe reste présente.

I would like to express my thanks to the rapporteur and to everyone else; much remains to be done, and we must save money, but we must save in the right places so that Europe remains visible.


Ainsi, le problème de l’application du droit communautaire est politique, et non pas juridique ou technocratique comme beaucoup le pensent.

In other words, the problem of the application of Community law is a political problem and not a legal or technocratic one, as many believe.


w