Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridiques et constitutionnelles dont je fais moi-même partie » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, je m'oppose à cette motion parce qu'elle demande au Sénat de reconnaître qu'il n'accorde pas sa confiance à certains membres du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles dont je fais moi-même partie et à les ignorer.

Honourable senators, I oppose this motion because it asks the Senate to agree to the proposition that the Senate has no confidence in certain members of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, myself included, and to bypass them.


Cela ne traduit bien entendu aucun mépris de ma part à l’égard de la question importante que vous posez, et que vous posez, de plus, en tant que présidente de la commission des pétitions. J’en fais moi-même partie et m’intéresse donc de près à son travail.

This does not, of course, imply any contempt on my part for an important question, which, moreover, you are putting in your capacity as Chair of the Committee on Petitions, of which I am part, and I am therefore extremely interested in what it does.


– (LT) J’ai voté en faveur de ce document, puisque je fais moi-même partie de cette jeune génération qui façonne l’avenir de l’Union européenne et que je m’inquiète de l’avenir qui m’attend et attend les représentants de ma génération.

– (LT) I voted for this document as I am myself part of that same younger generation shaping the future of the EU and I am concerned about the sort of future that awaits me and people of my generation.


Mon impression, c'est que le sous-comité, dont je fais moi-même partie, finit par se permettre, bien qu'il prétende le contraire, de décider si telle motion ou tel projet de loi qui ont été soumis à la loterie si son auteur a été assez chanceux pour que son nom soit tiré au sort répond à ses propres normes à propos de ce qui mérite de faire l'objet d'un vote.

What I sense is that the subcommittee, of which I am part, despite its claims to the contrary, ends up passing judgment on whether the motion or bill that has gone through the lottery, if you're lucky enough to have your name drawn, meets our standards of being worthy of a vote or not.


On aurait dû épargner à Son Excellence la Gouverneure générale l'embarras d'entendre cet homme s'en prendre verbalement à un ministre et membre du Conseil privé, dont je fais moi-même partie.

Her Excellency the Governor General should be saved the embarrassment of having to listen to a man attacking a minister of the Crown, a member of the Privy Council.


Toutefois, compte tenu de l’évolution démographique, il est au moins aussi important d’aborder la question de la solidarité avec les générations futures, afin de veiller à ce que la génération dont je fais moi-même partie - celle née durant les années quarante - ne prenne pas trop de bon temps aujourd’hui et condamne les générations futures de salariés à faire face à des coûts excessifs lorsque nous serons retraités.

In view of demographic development, it is, however, at least as important that we talk about solidarity with future generations so that we ourselves – and I personally belong to the generation born in the forties – do not indulge ourselves too much now with the result that future generations of earners have to contend with unreasonably high costs when we become pensioners.


se félicite du renforcement du cadre juridique garantissant les droits des femmes et l'égalité hommes-femmes grâce à un ensemble de dispositions constitutionnelles; est préoccupé par la diminution des taux de participation au marché du travail, même chez les femmes ayant un haut niveau d'instruction; demande instamment au gouvernement, aux entreprises et à la société civile d'adopter des mesures de grande ampleur, visant notammen ...[+++]

Welcomes the strengthening of the legal framework guaranteeing women’s rights and gender equality through the constitutional package; is concerned about the falling rates of labour force participation even among highly educated women; urges the Government, business and civil society to take comprehensive measures – such as fighting female illiteracy, actively supporting girls’ access to secondary education and providing childcare facilities – to tackle poverty among women and increase women’s social inclusion and participation in the labour market; furthermore, encourages the introduction of a system of reserved quotas in order to ens ...[+++]


Avant d'aller plus loin, je veux profiter de cette occasion pour féliciter le Comité permanent des transports et ses membres, dont je fais moi-même partie, pour le traitement judicieux qu'ils ont accordé à cette mesure législative et à tout le processus d'examen de la législation jusqu'ici, et pour avoir permis à ce projet de loi qui crée un précédent de franchir cette étape du processus parlementaire.

Before going further, I would like to take the opportunity to commend the members of the Standing Committee on Transport, of which I am also a member, for their judicious handling of the legislation and the whole legislative review process to date, and for enabling this precedent setting bill to progress to this stage in the parliamentary process.


- (FI) Madame la Présidente, les représentants de notre groupe au sein de la commission juridique et du marché intérieur ont longuement réfléchi à cette question, et je fais moi-même partie de ces représentants au sein de ladite commission.

– (FI) Mr President, the representatives of our group in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market have familiarised themselves thoroughly with this matter, and I too represent our group in this Committee.


Le sénateur Callbeck : Je souhaite la bienvenue aux membres du Comité des affaires sociales, dont je fais moi-même partie.

Senator Callbeck: Welcome to the members of the Social Affairs Committee. I am a member of that committee too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridiques et constitutionnelles dont je fais moi-même partie ->

Date index: 2021-07-17
w