Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAI
Fais ce que je dis et non ce que je fais
Faites ce que je dis mais ne faites pas ce que je fais
Fournisseur d'accès Internet
Fournisseur d'accès à l'Internet
Fédération astronautique internationale
Fédération aéronautique internationale
Fédération internationale d'astronautique
Je fais valoir ma conclusion
Je sais parfaitement ce que je fais
Prestataire d'accès à Internet

Vertaling van "puisque je fais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fais ce que je dis et non ce que je fais

bells go to Church but do not enter


faites ce que je dis mais ne faites pas ce que je fais

do as I say, not as I do


je sais parfaitement ce que je fais

I am well aware of what I am doing


je fais valoir ma conclusion

submission (it is my - that)


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


Fédération aéronautique internationale | FAI [Abbr.]

International Aeronautical Federation | IAF [Abbr.]


fournisseur d'accès à l'Internet | fournisseur d'accès Internet | prestataire d'accès à Internet | FAI [Abbr.]

Internet access provider | IAP [Abbr.]


Fédération astronautique internationale | Fédération internationale d'astronautique | FAI [Abbr.]

International Astronautical Federation | IAF [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'ai pas vécu la guerre et je n'ai pas non plus été persécutée. Puisque je fais partie des jeunes Canadiens de la nouvelle génération, tout ce que j'ai connu, c'est la tolérance à l'égard de la diversité, la liberté d'expression et un monde de possibilités.

I have not known persecution or war, and as a Canadian of recent generation I have only known tolerance of diversity, freedom of discourse and the promise of opportunity.


Je n'appartiens pas moi-même au secteur privé puisque je fais partie d'une organisation gouvernementale, mais je pense que les entreprises accepteront de se joindre à nous si les gouvernements se décident à agir de concert.

Although I am not part of industry, I am part of a government organization, and I believe that industry will come to the table as governments get their act together.


L'hon. Maria Minna (Beaches—East York, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureuse de prendre la parole aujourd'hui dans le cadre du débat prébudgétaire puisque je fais partie du Comité permanent des finances.

Hon. Maria Minna (Beaches—East York, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to speak to the prebudget debate today given that I am a member of the Standing Committee on Finance.


Je dois dire que, puisque je fais partie de la minorité de langue anglaise du Québec, je compatis tout à fait.

I must say I think about this with the head and heart of a member of the English language minority community in Quebec, so I have enormous empathy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LT) J’ai voté en faveur de ce document, puisque je fais moi-même partie de cette jeune génération qui façonne l’avenir de l’Union européenne et que je m’inquiète de l’avenir qui m’attend et attend les représentants de ma génération.

(LT) I voted for this document as I am myself part of that same younger generation shaping the future of the EU and I am concerned about the sort of future that awaits me and people of my generation.


Je le fais principalement en tant qu'Autochtone mais également à titre de député, puisque je fais partie du comité.

And I do so mainly as an aboriginal but also as a member of Parliament, and as part of this committee.


Il y a eu une importante réunion du Quartette, dont je suis un membre permanent, puisque je fais partie de la délégation européenne, et une réunion du Comité de liaison ad hoc des principaux pays donateurs au peuple palestinien, en préparation d’une conférence des bailleurs de fonds qui se tiendra probablement à la fin du mois de décembre, après la réunion internationale qui est actuellement en cours de préparation.

There was an important meeting of the Quartet, of which I am a permanent member as part of the EU delegation, and an Ad Hoc Liaison Committee meeting of the major donors to the Palestinians, in preparation for a pledging conference that will probably take place at the end of December, after the international meeting that is now being prepared.


Sur toutes ces questions, je vous remercie Monsieur le représentant du Conseil, Monsieur le Commissaire, d'apporter vos éclairages sachant que, bien évidemment, je ne fais qu'exposer des questions qui se posent dans la commission économique et monétaire, puisque nous n'avons pas encore délibéré sur un rapport formel.

On all these matters, I would be grateful if you, President-in-Office, and you, Commissioner, would make your comments, bearing in mind that I am obviously merely expressing questions that are being asked in the Committee on Economic and Monetary Affairs, since we have not yet deliberated on a proper report.


Je m’attendais à voir une élection libre et honnête, mais elle fut tout sauf cela. Je ne vais pas ennuyer le Parlement avec mes conclusions, puisque ce sont les mêmes que celles du chef de la délégation de la Commission et que celles du chef de la délégation dont je fais partie, et que vous pouvez les voir sur YouTube , dans une courte vidéo que j’ai tournée et qui s’intitule «Nigeria’s rigged elections» (les élections truquées du Nigeria).

I will not bore the House with my conclusions, because they are the same as those of the leader of the Commission’s delegation and of the leader of the delegation I belong to, and they can be seen on YouTube , in a short video I made, under the headline ‘Nigeria’s rigged elections’.


- Madame la Présidente, c’est pour la soutenir totalement, puisque je fais partie de ceux qui ont demandé l’inscription de ce point.

– (FR) Madam President, I totally support this proposal since I was one of those who asked for this item to be entered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque je fais ->

Date index: 2024-06-30
w