Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridiction hongroise voudrait savoir " (Frans → Engels) :

La juridiction hongroise voudrait savoir également dans quelle mesure le vendeur, lorsqu’il n’assure pas lui-même le transport, peut être tenu responsable du comportement fautif de l’acheteur s’il n’est pas établi que les produits vendus sont parvenus à l’État membre de destination.

The Baranya Megyei Bíróság also asked the Court to define the extent to which the vendor, if it does not arrange the transport itself, is answerable for the conduct of the purchaser if it has not been established that the goods sold have arrived in the Member State of destination.


Enfin, la juridiction hongroise souhaite savoir si, dans l’hypothèse où le contrat ne peut pas subsister après la suppression d’une clause abusive, le juge national est habilité à le modifier ou à le compléter.

Finally, the Hungarian court wishes to know whether, if the contract cannot continue in existence if the unfair term is deleted, the national court is authorised to amend or supplement the contract.


La juridiction allemande voudrait savoir notamment si la notion d'« incitation à la haine pour des raisons de race, de sexe, de religion ou de nationalité », dont l'interprétation est réservée en l'espèce aux autorités danoises, comprend également les atteintes à l'« idée de l'entente entre les peuples ».

The German court wishes to know, in particular, whether the concept of ‘incitement to hatred on grounds of race, sex, religion or nationality’, the interpretation of which is reserved in the present context to the Danish authorities, also includes infringements of the ‘principles of international understanding’.


La juridiction hongroise souhaite également savoir si, dans l’hypothèse où le contrat ne peut pas subsister après la suppression d’une clause abusive, le juge national est habilité à le modifier ou à le compléter.

The Hungarian court also wishes to determine whether, in the case where the contract cannot remain in existence following the deletion of an unfair term, the national court is authorised to amend or supplement the contract.


Par cette question, la juridiction belge voudrait notamment savoir si le droit de l'Union est en l'espèce applicable même si les enfants belges de M. Ruiz Zambrano n'ont jamais exercé leur droit de libre circulation sur le territoire des États membres.

By that question, the Belgian court asks whether European Union law is applicable in the present case, even though Mr Ruiz Zambrano’s children have never exercised their right of free movement within the territory of the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridiction hongroise voudrait savoir ->

Date index: 2023-11-03
w