Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin lorsque viviane reding » (Français → Anglais) :

L'année précédente, des entreprises cotées en bourse dans l'Union européenne avaient eu une dernière occasion de s'autoréguler pour que davantage de femmes occupent un poste d'administrateur, lorsque Viviane Reding, vice-présidente de la Commission, avait invité ces sociétés à adhérer à l'initiative "Davantage de femmes dans les conseils d'administration, une promesse pour l'Europe" en mars 2011. Dans toute l'Europe, seules 24 entreprises y ont adhéré.

In the year before that, listed companies in the EU were given a last chance to self-regulate for more women in board positions, when Commission Vice-President Reding called on them to sign the ‘Women on board pledge for Europe’ in March 2011. Only 24 companies throughout Europe signed.


– vu la démission, avec effet au 30 juin 2014, d'Olli Rehn, de Janusz Lewandowski, d'Antonio Tajani et de Viviane Reding en tant que membres de la Commission,

– having regard to the resignation of Olli Rehn, Janusz Lewandowski, Antonio Tajani and Viviane Reding as Members of the Commission, with effect from 30 June 2014,


Dans une lettre datée du 18 juin 2014, M. José Manuel DURÃO BARROSO, président de la Commission, a informé le Conseil que Mme Viviane REDING avait démissionné, avec effet au 30 juin 2014, de son poste de membre de la Commission.

In a letter dated 18 June 2014, Mr José Manuel DURÃO BARROSO, President of the Commission, informed the Council that Ms Viviane REDING had resigned from her post as a Member of the Commission with effect from 30 June 2014.


Grâce aux bons offices de Mme Viviane Reding, commissaire à la justice, le Parlement européen et le Conseil sont parvenus, en juin 2011, à un accord final sur la directive relative aux droits des consommateurs, qui a été officiellement adoptée le 10 octobre 2011 (MEMO/11/675).

The final agreement between the European Parliament and the Council on the Consumer Rights Directive was brokered by EU Justice Commissioner Viviane Reding in June 2011, and the legislation was formally adopted on 10 October 2011 (MEMO/11/675).


Paris, 1er juin 2011 – Viviane Reding, commissaire européenne chargée de la justice, a salué la fondation de l'Institut européen du droit en la qualifiant de contribution importante à l'objectif général de l'UE consistant à créer un Espace européen de justice.

Paris, 1 June 2011 – Viviane Reding, the European Union’s Justice Commissioner, marked the foundation of the European Law Institute as an important contributor to the EU’s wider goal of building a European area of justice.


– vu la déclaration de Viviane Reding, vice-présidente de la Commission et membre de la Commission chargée de la justice, du 14 juin 2013, sur le rapport d'avancement des initiatives concernant le marché unique (Prism),

– having regard to the statement made on 14 June 2013 by Viviane Reding, Vice-President of the Commission and Commissioner for Justice, on the PRISM situation,


À l’occasion de la Journée mondiale contre le travail des enfants (le 12 juin), Mme Catherine Ashton, haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, Mme Viviane Reding, vice‑présidente et commissaire à la justice, M. Andris Piebalgs, commissaire au développement, M. László Andor, commissaire à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, et Mme Cecilia Malmström, commissaire chargée des affaires intérieures, ont fait la déclaration ...[+++]

On the occasion of the World Day Against Child Labour (12 June), High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice President of the Commission Catherine Ashton, Vice-President Viviane Reding, the EU's Justice Commissioner, Development Commissioner Andris Piebalgs, Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor and Commissioner for Home Affairs Cecilia Malmström made the following statement:


Le lancement de ce site a été annoncé en juin lorsque Viviane Reding, membre de la Commission, a attiré l’attention sur le coût élevé de l’utilisation du téléphone mobile à l’étranger et sur la nécessité de renforcer la transparence des tarifs.

The launch of this site was signalled in July when Commissioner Viviane Reding highlighted the high cost of using mobile phones abroad and the need to ensure greater transparency of these charges.


Je suis convaincue que les chiffres prometteurs annoncés aujourd'hui sont appelés à augmenter l'année prochaine, lorsque la totalité de la structure du programme sera en place dans les pays concernés et lorsque d'autres pays rejoindront le programme", a déclaré Mme Viviane Reding, commissaire européen chargé de la culture et de l'audiovisuel.

I am convinced that the promising figures announced today are likely to increase next year when the whole structure of the programme will be set up in the countries and when new countries will join" European commissioner for Culture and Audiovisual Viviane Reding said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin lorsque viviane reding ->

Date index: 2022-10-12
w