En outre, la décision de la Commission portant application du règlement instituant l'office antifraude, l'OLAF, adoptée en juin dernier, stipule explicitement que tout fonctionnaire ou agent de la Commission, je cite, "qui acquiert la connaissance d'éléments de fait laissant présumer l'existence d'éventuels cas de fraude, de corruption ou de toute autre activité illégale portant atteinte aux intérêts des Communautés" est tenu d'en informer sans délai sa hiérarchie ou le secrétaire général ou le directeur de l'office antifraude européen, OLAF.
In addition, last June the Commission decision implementing the regulation establishing the anti-fraud office, OLAF, explicitly made the provision that officials and servants of the Commission, and I quote, "who become aware of evidence which gives rise to the presumption of the existence of possible cases of fraud, corruption or any other illegal activities detrimental to the interest of the Communities" are obliged to inform their hierarchy or the Secretary-General or the Director of the European anti-fraud office, OLAF.