Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Bogue de l'an 1999
Condition du contrat
Disposition
Disposition contractuelle
Exigence contractuelle
Exigence du contrat
Le présent acte
Loi de crédits no 1 pour 1998-1999
Pouvoir de représentation
Problème de l'an 1999
Stipulation
Stipulation au profit d'un tiers
Stipulation complémentaire et accessoire
Stipulation contractuelle
Stipulation du contrat
Stipulation en faveur d'un tiers
Stipulation pour autrui
Stipulation pro tertio

Vertaling van "1999 stipule " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
stipulation pour autrui [ stipulation en faveur d'un tiers | stipulation pro tertio ]

stipulation and promise pro tertio [ stipulation in favour of a third party ]


stipulation au profit d'un tiers | stipulation pour autrui

provision in favour of a third party


stipulation contractuelle | disposition contractuelle | stipulation | disposition

contractual stipulation (1) | provision (2) | stipulation (3) | clause (4)


stipulation contractuelle [ stipulation du contrat | exigence contractuelle | exigence du contrat | condition du contrat ]

contractual requirement [ contract requirement | contract condition | contractual condition ]


En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement**.


Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)

Protocol of 3 June 1999 for the Modification of the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980 (1999 Protocol)


Loi de crédits no 1 pour 1998-1999 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 1999 ]

Appropriation Act No. 1, 1998-99 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 1999 ]


problème de l'an 1999 | bogue de l'an 1999

1999 problem | 1999 date problem | Year 1999 bug | 1999 bug | 99 bug | nines problem


stipulation complémentaire et accessoire

ancillary point of complementary nature


pouvoir de représentation | représentant, fondé de pouvoir, mandataire (= celui qui représente) | stipulation pour autrui

proxy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformément à un ordre de la Chambre du lundi novembre 1999 et stipulant " Que le Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord est autorisé à se rendre à Victoria, Vancouver, Terrace, Prince George et Smithers, en Colombie-Britannique, pendant la semaine du 14 au 20 novembre 1999, relativement à son étude du projet de loi C-9, Loi portant mise en vigueur de l'Accord définitif nisga'a, La présidente présente un budget de voyage au montant de 206 563,83 $.

Pursuant to an Order of the House " That the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development be authorized to travel to Victoria, Vancouver, Terrace, Prince George and Smithers, British Columbia, during the week of November 14 to 20, 1999 during its consideration of Bill C-9, An Act to give effect to the Nisga'a Final Agreement Act" , dated Monday, November 1, 1999.


L'article 2 est cependant relié à l'article 19, où l'on stipule deux choses: au paragraphe 10.1(1) proposé, on stipule que le projet d'acquisition décrit dans la lettre du 21 décembre 1999 est réputé être une transaction agréée par le gouverneur en conseil; et au paragraphe 10.1(2) proposé, on stipule que les engagements pris envers le ministre des Transports et envers le commissaire de la concurrence sont réputés être des modalités qui ont été fixées par le gouverneur en conseil.

However, clause 2 is related to clause 19, where two things are stipulated: proposed subsection 10.1(1) stipulates that the proposed acquisition described in the letter dated December 21, 1999 is deemed to be a transaction that has been approved by the Governor in Council and proposed subsection 10.1(2) stipulates that the undertakings provided to the Minister of Transport and the Commissioner of Competition are deemed to be terms and conditions established by the Governor in Council.


À la question d), la réponse est oui. La Politique de l’ACDI sur l’égalité entre les sexes de 1999 stipule qu’« une analyse comparative entre les sexes doit être menée pour toutes les politiques, tous les programmes et projets de l'ACDI. L'application de l'analyse comparative variera selon la nature et la portée des initiatives ».

In response to (d), yes, the 1999 Gender Equality Policy indicates “Gender analysis is required for all CIDA policies and programs and projects.


L'article 9, paragraphe 1, a), du règlement n° 2792/1999 stipule que l'aide publique au renouvellement de la flotte de navires de pêche peut être accordée jusqu'au 31 décembre 2004.

Regulation 2792/1999 states in Article 9(1)(a) that public aid for the renewal of fishing vessels may be granted until 31 December 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, l'accord interinstitutionnel de 1999 stipule aussi les augmentations maximales des cadres financiers dans le cas d'un élargissement.

– (DE) Mr President, the 1999 Interinstitutional Agreement also laid down the maximum by which the financial framework could be increased in the event of enlargement, and, to that extent, amounted to a limitation.


Le règlement 1250 de 1999 stipule, du reste, que les fonds structurels contribueront à supprimer les inégalités entre hommes et femmes et à promouvoir une égalité des chances dans le cadre du renforcement de la cohésion économique et sociale.

Furthermore, Regulation No 1250 from 1999 lays down that the Structural Funds shall contribute to removing inequalities between men and women and to promoting equal opportunities in the context of strengthening economic and social cohesion.


(-1 ter) Le paragraphe 22 des conclusions du Conseil européen de Tampere, des 15 et 16 octobre 1999, stipule qu'il conviendrait de poursuivre la mise en place d'une politique commune active en matière de visas et de faux documents.

(-1b) Conclusion No 22 of the European Council meeting held in Tampere on 15 and 16 October 1999 states that a common active policy on visas and false documents should be further developed;


rappelant que le mandat confié à la Commission lors du Conseil du 26 octobre 1999, stipule que "l'Union veillera, pendant les prochaines négociations de l'OMC, à garantir, comme dans le cycle d'Uruguay, la possibilité pour la Communauté et ses États membres de préserver et de développer leur capacité à définir et à mettre en œuvre leurs politiques culturelles et audiovisuelles pour la préservation de leur diversité culturelle".

recalling that the mandate given to the Commission at the Council meeting on 26 October 1999 stipulates that "During the forthcoming WTO negotiations the Union will ensure, as in the Uruguay Round, that the Community and its Member States maintain the possibility to preserve and develop their capacity to define and implement their cultural and audiovisual policies for the purpose of preserving their cultural diversity",


La Commission voudrait assurer cependant l’honorable parlementaire dans la mesure où le règlement 2075/2000 de la Commission modifiant le règlement 1750/1999 stipule que pour les demandes d’aide introduites par les jeunes agriculteurs pour la première fois au cours de l’année 2000, les conditions, entre autres, d’être âgées de moins de 40 ans, doivent être remplies lors de la présentation de la demande, et non pas lors de la décision individuelle octroyant l’aide.

Nonetheless, the Commission would like to assure the honourable Member that Commission Regulation No 2075/2000, amending Regulation No 1750/1999, stipulates that, as regards applications for aid made by young farmers for the first time in 2000, one of the criteria – the requirement of being under 40 years of age – must be fulfilled at the time of presenting the application and not at the time that a decision is made to grant aid in that specific case.


Soulignant que le mandat confié à la Commission lors du Conseil Affaires Générales du 26 octobre 1999, stipule que « l'Union veillera, pendant les prochaines négociations de l'OMC, à garantir, comme dans le cycle d'Uruguay, la possibilité pour la Communauté et ses Etats membres de préserver et de développer leur capacité à définir et mettre en œuvre leurs politiques culturelles et audiovisuelles pour la préservation de leur diversité culturelle »,

5. EMPHASISING that the mandate given to the Commission at the meeting of the General Affairs Council on 26 October 1999 stipulates that "during the forthcoming WTO negotiations the Union will ensure, as in the Uruguay Round, that the Community and its Member States maintain the right to preserve and to develop their capacity to define and implement their cultural and audiovisual policies for the purpose of preserving their cultural diversity",




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

1999 stipule ->

Date index: 2022-04-02
w