Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jugé cette réunion assez importante " (Frans → Engels) :

La mobilité, l'accréditation et l'assurance de la qualité sont des questions qui ont été jugées très importantes par les ministres lors de cette réunion.

Mobility, accreditation and quality assurance were identified by Ministers at those meetings as matters of particular importance.


7. est d'avis que la prochaine réunion ministérielle UE-Mercosur, qui doit se tenir fin janvier 2013 parallèlement au Sommet CELAC-UE à Santiago du Chili, doit être jugée comme une occasion importante de formuler des engagements politiques clairs et significatifs et de poursuivre l'avancée des négociations;

7. Takes the view that the next EU-Mercosur Ministerial Meeting to be held at the end of January 2013 in parallel with the CELAC-EU Summit in Santiago, Chile, should be seen as a major opportunity to make clear and significant political commitments and to progress further in the negotiations;


À cette fin, elle peut participer, sans droit de vote, à certaines réunions ou activités selon ce qu’elle juge opportun.

To that end, EBA may participate in particular meetings or particular activities as it deems appropriate, but it shall not have voting rights.


7. Des réunions extraordinaires de la Conférence des parties siégeant en tant que réunion des parties au présent protocole peuvent avoir lieu à tout autre moment si la Conférence des parties siégeant en tant que réunion des parties au présent protocole le juge nécessaire, ou à la demande écrite d'une partie, sous réserve que cette demande soit appuyée par un tiers au moins des parties dans les six mois suivant sa communication aux parties par le Secrét ...[+++]

7. Extraordinary meetings of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall be held at such other times as may be deemed necessary by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, or at the written request of any Party, provided that, within six months of the request being communicated to the Parties by the Secretariat, it is supported by at least one third of the Parties.


Notre ministre, qui avait pleuré à chaudes larmes à la suite des événements de ce week-end et déclaré que c'était l'une de ses pires craintes, n'a pas jugé cette réunion assez importante pour y assister.

Our minister, who was crying over what had happened at the weekend and saying that it was one of his worst fears, did not think this meeting was important enough to attend.


2. estime que des règles claires et transparentes sur les mécanismes par lesquels les deux grandeurs principales que sont, d'une part, la masse monétaire et, d'autre part, l'ensemble des autres informations pertinentes sur l'évolution à venir de l'inflation influent sur les décisions opérationnelles de politique monétaire pourraient rendre celle-ci plus prévisible et plus efficace; est d'avis également que des procès-verbaux des réunions du Conseil des gouverneurs de la BCE devraient être rendus publics et contenir un exposé précis des argument ...[+++]

2. Considers that clear and transparent rules on how the two main pillars - money supply on the one hand, and all other relevant information on future inflation developments on the other - affect the operational decisions of monetary policy could make it more predictable and effective; considers also that minutes of the meetings of the Governing Council of the ECB should be published, containing a clear statement of the arguments for and against the decisions taken and the reasons why they were taken; considers such transparency to be important because in this way the market will be able to gain a clearer picture of the ECB's monetary ...[+++]


2. estime que des règles claires et transparentes sur les mécanismes par lesquels les deux grandeurs principales que sont, d'une part, la masse monétaire et, d'autre part, l'ensemble des autres informations pertinentes sur l'évolution à venir de l'inflation influent sur les décisions opérationnelles de politique monétaire pourraient rendre celle-ci plus prévisible et plus efficace; est d'avis également que des comptes rendus succincts des réunions du directoire de la BCE devraient être rendus publics et contenir un exposé précis des argument ...[+++]

2. Considers that clear and transparent rules on how the two main pillars - money supply on the one hand, and all other relevant information on future inflation developments on the other - affect the operational decisions of monetary policy and could make it more predictable and effective; considers also that short minutes of the ECB board meetings should be published, containing a clear statement of the arguments for and against the decisions taken and the reasons why they were taken; considers such transparency to be important because in this way the market will be able to gain a clearer picture of the ECB's monetary policy;


Dans cette deuxième lecture, nous ne proposons que onze amendements, qui ont fait l'objet de discussions au sein de la commission de l'environnement et ont été approuvés lors de la dernière séance par une majorité assez importante. Nous nous sommes efforcés d'en réduire le nombre lors des différentes réunions informelles - elles ont été nombreuses et je tiens à remercier la Commission et le Conseil de leur intérêt pour ce rapport.

And in this second reading we are presenting just eleven amendments which were discussed in the Environment Committee and approved at the last sitting by a significant majority, and which at the various informal meetings – there were many and I must thank the Commission and the Council for their interest in this report – we tried to reduce.


De même, une fois l'existence d'une aide d'État établie, les conditions dans lesquelles cette aide pourrait être jugée compatible avec le marché commun ont pu être assez incertaines.

Likewise, once the existence of state aid was established there might have been some uncertainty as to the conditions under which such aid could be considered compatible with the common market.


Tous les États membres ont profité de cette croissance, même si des différences importantes subsistent, le marché européen restant assez fragmenté.

Growth was shared by all Member States even though important differences persist, reflecting the presence of a fairly fragmented pan-European market.


w