Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juge nunn étaient assez " (Frans → Engels) :

Les réponses obtenues relativement aux recommandations du juge Nunn étaient assez favorables.

The response to Justice Nunn's recommendations was quite favourable.


J'ai consulté différents groupes intéressés de toutes les provinces, y compris les procureurs généraux, et tout le monde semblait penser que les recommandations du juge Nunn étaient vraiment ce qu'il fallait — rien d'autre.

I consulted with different stakeholder groups across the provinces, including the Attorneys General, and there seemed to be a real sense that yes, Justice Nunn's recommendations were what was needed nothing else.


Les soldats y étaient soignés jusqu'à ce qu'on ait jugé qu'ils étaient assez stables pour être transportés. Une équipe de médecins spécialistes des Forces canadiennes se chargeait alors de les ramener au Canada.

They'd be cared for there until they were again deemed to be stable for transport, and then a Canadian Forces medical specialist team would come and bring them back to Canada.


La Commission interaméricaine des droits de l'homme a jugé que les faits rapportés étaient assez graves pour tenir une audience, ce qui est assez exceptionnel.

The Inter-American Commission on Human Rights deemed the reported facts serious enough to hold a meeting, which is quite exceptional.


Un juge d’une juridiction administrative suprême était déçu que l’association nationale du barreau ait arrêté de proposer des cours de droit communautaire parce qu’ils n’étaient pas assez demandés et coûtaient par conséquent trop chers.

A judge from a supreme administrative jurisdiction noted with disappointment that the domestic bar association had stopped offering Community law courses because such courses were not sufficiently in demand and therefore too costly.


J’ai même lu dans la presse que ces initiatives vous ont valu les réactions de nombreux membres de la Commission, car elles étaient jugées assez avancées.

Of course, from what I have read in the press, you have taken these initiatives in the teeth of opposition from numerous members of the Commission, who consider them somewhat progressive.


M. Ziegel : Les Britanniques ont fait le choix délibéré de faire siéger une majorité de non-juristes pour tenir compte des critiques selon lesquelles les juges n'étaient pas assez représentatifs de la diversité de la population britannique, tant sur le plan social, que racial.

Mr. Ziegel: The British deliberately chose to have a slightly greater number of lay persons than lawyers on the commissions because of the concern that had been expressed that judges did not adequately represent the diversity of the British population, either socially or racially.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge nunn étaient assez ->

Date index: 2024-09-28
w