Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «joyal a fait un excellent discours jeudi dernier » (Français → Anglais) :

Le sénateur Joyal a fait un excellent discours jeudi dernier et j'ai beaucoup de respect pour le sénateur Joyal et le sénateur Grafstein qui, à n'en pas douter, ont fondé leurs amendements sur de nobles principes.

Senator Joyal made a fine speech last Thursday, and I have great respect for both Senator Joyal and Senator Grafstein, who have clearly brought forward their amendments on the basis of deeply held principles.


J'ai lu avec grand intérêt l'excellent exposé qu'a fait le sénateur Sibbeston jeudi dernier.

I have read with great interest the excellent presentation made by Senator Sibbeston on Thursday last.


L'honorable Serge Joyal: Honorables sénateurs, jeudi dernier, le 23 mars, le leader du gouvernement au Sénat m'a honoré en citant des passages d'un discours que j'ai prononcé il y a presque 20 ans alors que je siégeais à l'autre endroit.

Comments by Leader of the Government During Debate Hon. Serge Joyal: Honourable senators, last Thursday, March 23, the Leader of the Government in the Senate honoured me by quoting from a speech I gave almost 20 years ago while I was a member of the other place.


Le secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada a fait un excellent discours, même s'il a oublié certains faits qui se sont produits au cours de la dernière législature concernant le projet de loi dont il parlait, à savoir le projet de loi C-114.

The Parliamentary Secretary to Solicitor General of Canada made an excellent speech, although he did not remember certain facts which occurred during the course of the last Parliament in relation to the bill he was referring to, Bill C-114.


Par ailleurs, vous avez parfaitement raison, et c'est pour cela que, dans le discours que j'ai prononcé jeudi dernier devant le Canadian Club, j'ai insisté sur le fait que nous avons travaillé d'arrache-pied, que ce soit dans le cadre du projet de loi C-36 ou de l'initiative sur la Frontière intelligente — pour lesquels le Sénat et la Chambre des communes ont d'ailleurs oeuvré avec beaucoup de diligence et fait un ...[+++]

You are absolutely right, and this is why I emphasized in my speech last Thursday before the Canadian Club that we have worked very hard, whether with our Smart Border Initiative or Bill C-36 — where the Senate and the House of Commons worked very hard and did good work, hearing a multitude of witnesses — to strike the right balance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joyal a fait un excellent discours jeudi dernier ->

Date index: 2022-09-22
w