Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "journaliste pourrait alors plaider " (Frans → Engels) :

Et le ou la journaliste pourrait alors plaider avec succès qu'il ou elle est protégé par le droit à la liberté d'expression garanti par la Charte.

There would then be a case, and that journalist would successfully plead that he or she was protected by the right to freedom of expression in the Charter.


Si, par exemple, la demande originale provient d'un journaliste qui, comme nous l'avons appris, pourrait être considérée comme délicate, le ministère à qui on a demandé l'information pourrait alors être tenté de tergiverser un peu parce qu'il ne veut pas que cette information sorte.

If, for example, the original request comes from a journalist which, as we have learned, may be potentially flagged as a sensitive request, there could be some incentive for the department whereby the information is being requested from to rag the puck a little bit because they do not want that information to get out.


J. considérant que la liberté de la presse a été considérablement réduite ces dernières années, que trois journalistes ont été arrêtés alors qu'ils couvraient les manifestations politiques organisées pour réclamer la libération de Mohamed Nasheed, et que Ahmed Rilwan, journaliste ayant critiqué le gouvernement a disparu en août 2014, n'a toujours pas été retrouvé et pourrait être mort;

J. whereas press freedom has been severely inhibited in recent years, three journalists have been arrested while covering political demonstrations calling for the release of Mohamed Nasheed, and Ahmed Rilwan, a journalist critical of the government who disappeared in August 2014, is still missing and feared dead;


J. considérant que la liberté de la presse a été considérablement réduite ces dernières années, que trois journalistes ont été arrêtés alors qu'ils couvraient les manifestations politiques organisées pour réclamer la libération de Mohamed Nasheed, et que Ahmed Rilwan, journaliste ayant critiqué le gouvernement a disparu en août 2014, n'a toujours pas été retrouvé et pourrait être mort;

J. whereas press freedom has been severely inhibited in recent years, three journalists have been arrested while covering political demonstrations calling for the release of Mohamed Nasheed, and Ahmed Rilwan, a journalist critical of the government who disappeared in August 2014, is still missing and feared dead;


J. considérant que la liberté de la presse a été considérablement réduite ces dernières années, que trois journalistes ont été arrêtés alors qu'ils couvraient les manifestations politiques organisées pour réclamer la libération de Mohamed Nasheed, et que Ahmed Rilwan, journaliste ayant critiqué le gouvernement a disparu en août 2014, n'a toujours pas été retrouvé et pourrait être mort;

J. whereas press freedom has been severely inhibited in recent years, three journalists have been arrested while covering political demonstrations calling for the release of Mohamed Nasheed, and Ahmed Rilwan, a journalist critical of the government who disappeared in August 2014, is still missing and feared dead;


Il semble que les députés réformistes soient résolus à porter des accusations, sans permettre aux personnes visées de plaider leur cause devant la commission, qui pourrait alors tirer ses propres conclusions.

It seems the members of the Reform Party are intent on making accusations, not allowing individuals to state their cases before the commission and drawing their own conclusions.


Il pourrait y avoir couverture de la part du journaliste, il pourrait y avoir publication des noms, alors que la Loi sur les jeunes contrevenants vise précisément à protéger, du moins dans une très large mesure, l'anonymat de l'adolescent.

It might be covered by a journalist, names might be published, although the Young Offenders Act includes specific provisions to protect the young person's identity, in large measure at least.


La réglementation des armes à feu serait alors impossible à appliquer, c'est déjà bien difficile; elle entraînerait des coûts prohibitifs, puisque chacun pourrait exiger une audition devant un tribunal et plaider que les dispositions limitant l'usage d'une arme ne sont pas conformes à la Charte canadienne des droits et libertés, celle-ci plaçant alors le droit à la propriété au-dessus des autres droits.

Firearms regulations would therefore be impossible to enforce. It is already quite difficult to enforce them; the costs would be prohibitive because anyone could demand a court hearing and argue that the provisions limiting use of a firearm go against the Canadian Charter of Rights and Freedoms, because it gives the right to property precedence over other rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

journaliste pourrait alors plaider ->

Date index: 2022-09-11
w