Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jour nous n’ayons » (Français → Anglais) :

Bien que nous ayons une période de questions orales tous les jours ici, il n'est pas dit que nous ayons une période de réponses.

Although we have an Oral Question Period every day here, we do not have an answer period.


Dans ce cas-ci, je ne suis pas certain que nous ayons corrigé les faiblesses que nous constatons jour après jour quand nous octroyons la sanction royale.

In this situation, I am not sure we have corrected the weaknesses that we see on a day-to-day basis when we have Royal Assent.


Cette réforme, la plus approfondie que nous ayons menée à ce jour, simplifiera considérablement nos procédures dans le domaine des concentrations.

It is the most comprehensive reform of our merger procedures to date and will make them much simpler.


Les points absolument essentiels à nos yeux sont donc que les conditions appropriées soient créées, et par exemple que nous ayons un accès facile aux documents, en temps utile, afin de prendre les décisions nécessaires et, d’autre part, qu’aucune procédure ne soit utilisée sur la base d’une «entente commune», mais que nous ayons plutôt des accords fixes et ne pouvant pas être soumis à l’arbitraire politique, ou à l’agenda politique du jour.

The absolutely key issues for us, therefore, are that the appropriate conditions are created, for example, by us having clear access to the documents in good time in order to take the necessary decisions and, secondly, that no procedures are operated on the basis of a ‘common understanding’, but that instead we have agreements that are fixed and which cannot be subject to political arbitrariness or the political agenda of the day.


Je regrette que nous ayonsorganiser ces réunions si rapidement et je me réjouis donc que nous ayons inscrit au premier ordre du jour de cette session un débat sur cette question cruciale.

I regret that we had to hold those meetings so quickly and I am therefore delighted that we have included a debate on this issue on this first agenda.


Bien que nous ayons passé les quelques derniers jours à saluer le fait qu’il en soit ainsi et à nous réjouir d’être enfin arrivés à destination, nous ne disposons toujours pas, à ce jour, d’un statut légalement contraignant pour les députés du Parlement européen, en raison du blocage du Conseil.

Although we have spent the past few days applauding that this is so, and rejoicing that we have at last reached our destination, we have had, to date, no legally binding statute for Members of the European Parliament, because the Council is blocking it.


On en parle, mais c'est l'Arlésienne, il faut très vite que nous l'ayons à l'ordre du jour.

This is much talked about but it has not yet materialised, so we must put it on the agenda very soon.


Ce que nous devons garantir, c'est que notre législation soit flexible, que nous ayons le moyen de la mettre en œuvre rapidement, que nous puissions la mettre à jour rapidement et facilement, que nous soyons à même d'assurer une cohérence dans les États membres, et qu'il y ait un contrôle démocratique adéquat de toutes les nouvelles procédures introduites.

What we need to ensure is: that we have legislation which is flexible; that we have a means of implementing it quickly; that we have a means of updating it quickly and easily; that we have a means of ensuring consistency across Member States; and that we have appropriate democratic scrutiny of any new procedures introduced.


La question demeure cependant au Feuilleton et revient jour après jour à l'ordre du jour jusqu'à ce que nous en ayons disposé.

However, it remains on the Order Paper and is up for debate day after day until we have disposed of it.


Réformons le budget pour qu'un jour les petits salariés n'aient pas à payer d'impôts, pour qu'un jour les personnes âgées qui ont un revenu fixe n'aient plus peur que le fisc les dépouillent, pour qu'un jour tous les contribuables paient le même pourcentage d'impôts, pour qu'un jour le gouvernement fédéral vive de façon modeste, qu'il aide au lieu de faire du mal, et pour qu'un jour nous ayons un système de santé viable.

Let us reform the budget so that some day the working poor will pay no income tax, so that some day seniors on fixed incomes will no longer fear the taxman coming, so that some day all taxpayers will pay the same percentage rate of taxation, so that some day the federal government will live within modest means and help rather than hurt, and so that some day we will have viable universal medicare for everyone.




D'autres ont cherché : tous les jours     bien que nous     nous ayons     nous constatons jour     certain que nous     jour     approfondie que nous     politique du jour     exemple que nous     ordre du jour     regrette que nous     l'ordre du jour     vite que nous     nous l'ayons     mettre à jour     nous     revient jour     nous en ayons     pour qu'un jour     qu'un jour nous     jour nous ayons     jour nous n’ayons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour nous n’ayons ->

Date index: 2021-12-04
w