Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jouissons " (Frans → Engels) :

Les produits revêtent une importance fondamentale pour la prospérité de notre société et la qualité de vie dont nous jouissons tous.

Products are fundamental to the wealth of our society and the quality of life we all enjoy.


Nous pouvons et nous devons atteindre un niveau de vie et de bien-être au moins équivalent à celui dont nous jouissons aujourd'hui en divisant par dix le volume de ressources utilisées actuellement.

We can and we have to reach at least the same standard of living and well-being as now with one tenth of the resources now used.


«Je veux m'employer, avec l'aide des États membres, à alléger les formalités administratives et contribuer à renforcer la compétitivité de ce secteur en tirant parti du niveau élevé de protection du consommateur et de l’environnement dont nous jouissons aujourd’hui».

I want to work with Member States to cut red tape and help the competitiveness of this sector building upon the high level of consumer and environmental protection we currently have".


À défaut de pouvoir poser ma question au député de Timmins—Baie James, je vais demander au député de Winnipeg-Nord de me dire pourquoi, au lieu de vouloir agir, il s'obstine à vouloir discuter de ce droit fondamental dont jouissent tous les Canadiens, dont nous jouissons, lui et moi, le droit à la propriété, tout comme nous jouissons des droits fondamentaux de vivre à l'abri de la violence et de pratiquer notre religion comme bon nous semble.

I cannot ask the member for Timmins—James Bay, but I can ask the member for Winnipeg North to please tell me why this basic fundamental right that every Canadian enjoys, that he and I enjoy, such as the basic right to property, as well as the basic rights to be free from violence and to worship in the way people want, is something he wants to continue to talk about and not actually act on.


Bref, soit nous jouissons de nos libertés civiles soit nous n’en jouissons pas.

When it comes to civil liberties, we either have them or we do not.


Par notre politique de voisinage, nous offrons à nos partenaires l'occasion de partager la paix, la stabilité et la prospérité dont nous jouissons dans l'Union européenne.

Under the Neighbourhood Policy, we are offering our partners the chance to share in the peace, stability and prosperity that we have enjoyed in the European Union.


Je dis simplement que, dans la réalité, il est difficile d’exercer des responsabilités si l’on ne jouit pas de l’autonomie et que, lorsque nous jouissons de cette autonomie, nous devons pouvoir rendre des comptes sur notre responsabilité.

I simply say that it is a practical reality that, without autonomy, it is difficult to exercise responsibility, and when we have autonomy our responsibility must be fully accountable.


Nous jouissons à l’heure actuelle d’une expérience double en matière de développement rural: d’une part, les programmes de développement rural régional, qui ont permis aux autorités internes d’imposer leurs priorités politiques; d’autre part, les initiatives LEADER qui constituent un véritable outil de dynamisation locale et qui ont permis d’effectuer une approche de bottom-up et d’accorder une attention particulière au développement du capital social.

We can now profit from the experience gained with two different approaches to rural development: (a) rural regional development programmes, where the political priorities of internal authorities have predominated; and (b) the Leader initiatives, as genuine opportunities for local revival and involvement, with a bottom-up approach and a particular concern for the development of social capital.


Le Parlement européen dispose par conséquent d'un droit de veto, nous pouvons faire entendre notre voix en ce qui concerne le budget, nous jouissons également d'un droit de regard et d'information, nous pouvons octroyer la décharge, etc. et nous avons donc conservé les acquis majeurs du Parlement dans la pratique.

As a result, the European Parliament has acquired the right of veto, we have a say in the budget, we also have the right to information and to peruse documentation, we can give discharge and such like, and we have therefore, in practice, held on to the important achievements of Parliament.


La consommation de produits est essentielle à la prospérité de notre société et à la qualité de vie dont nous jouissons tous. Cependant, la consommation croissante de produits est directement ou indirectement à l'origine de la plupart des pollutions et de l'épuisement des ressources imputables à notre société.

But rising consumption of products is, directly or indirectly, also at the source of most of the pollution and depletion of resources our society causes".




Anderen hebben gezocht naar : dont nous jouissons     soit nous jouissons     lorsque nous jouissons     nous jouissons     jouissons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jouissons ->

Date index: 2021-05-14
w