Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "joie de retrouver notre collègue " (Frans → Engels) :

Est-ce que notre collègue, qui est venu au Québec, a pris conscience de l'authenticité de la culture québécoise, du fait qu'on ne la retrouve nulle part ailleurs dans le monde et que cette culture est caractéristique de notre peuple qui a évolué depuis 400 ans?

Did our colleague, who did come to Quebec, realize how authentic la culture québécoise is, since it is found nowhere else in the world and since it is characteristic of the way our people has evolved over the past 400 years?


- Quel plaisir, quelle joie de retrouver notre collègue la baronne Sarah Ludford dans ses œuvres.

(FR) It is a pleasure and a joy to see our fellow Member Baroness Ludford back at work.


Et si notre collègue Sacconi n’avait pas fait cet effort de compromis, nous prenions un grand risque de nous retrouver, au vote de deuxième lecture, sans avoir la mise en œuvre de ce principe.

If Mr Sacconi had not managed to reach this compromise, we would be taking a great risk, at the vote on the second reading, of not having this principle implemented.


Parmi les gens de la trempe de mon collègue de Lac-Saint-Louis qui sont impliqués dans le domaine de l'environnement, on retrouve notre collègue de Rosemont—Petite-Patrie.

Among people of the same calibre who deal with the environment there is my colleague, the member for Rosemont—Petite-Patrie.


Je suis persuadé que les députés accorderont leur consentement avec joie, afin que notre collègue puisse disposer de suffisamment de temps pour conclure ses observations (1140) Le vice-président: Il n'incombe certes pas à la présidence d'anticiper ce que la Chambre pourrait penser.

I am sure members would be pleased to consent that he be allowed sufficient time to complete his remarks (1140) The Deputy Speaker: It is certainly not for the Chair to anticipate what the mood of the House might be.


J'ai une demande à vous adresser, Monsieur le Président du Conseil : nous avons appris avec une grande joie que notre collègue, ancien Premier ministre du Luxembourg et ancien président de la Commission européenne, Jacques Santer, a été nommé par le gouvernement luxembourgeois, par le Premier ministre du Luxembourg, Jean-Claude Juncker, comme représentant du Luxembourg au sein de la Convention.

I have something to ask of you, Mr President-in-Office. It is with great joy that we have heard that our colleague, the former Prime Minister of Luxembourg and one-time President of the European Commission, Jacques Santer, has been appointed by the government of Luxembourg, that is, by Luxembourg's Prime Minister, Jean-Claude Juncker, as Luxembourg's representative to the Convention.


- Monsieur le Président, aujourd'hui, nous sommes soulagés, puisque notre collègue, Olivier Dupuis, est heureusement parmi nous, tant mieux ! Pour autant, les problèmes qui nous ont préoccupés la semaine dernière méritent que l'on y revienne, afin de ne pas se retrouver quelque peu hésitants, si par malheur nous nous retrouvions dans le futur face au même scénario.

– (FR) Mr President, we are now feeling relieved as our fellow Member, Olivier Dupuis, is fortunately back with us. We should, however, revisit the problems that we were discussing last week so that we are somewhat less hesitant, should we have the misfortune to be in this situation again in the future.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la commission juridique et du marché intérieur a relevé quelques points concernant le principe de précaution, points que l'on retrouve d'ailleurs dans l'excellent rapport de notre collègue, Mme Patrie.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Legal Affairs Committee identified a few key points concerning the precautionary principle, reflecting concerns which are also expressed in Mrs Patrie's excellent report.


Poulin: Honorables sénateurs, c'est avec une grande joie que nous retrouvons tous aujourd'hui notre collègue, l'honorable sénateur Jean Forest.

Poulin: Honourable senators, we are delighted at the return today of our colleague the Honourable Senator Jean Forest.


Comme la collègue qui m'a précédé, j'ai bien vu que dans le projet de loi proposé par le ministre de l'Industrie, on retrouve un article similaire à celui qui est présenté par notre collègue du Parti réformiste aujourd'hui.

Like the hon. member who spoke before me, I did notice that there is an identical clause in the bill introduced by the Minister of Industry and in the bill presented by our colleague from the Reform Party today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joie de retrouver notre collègue ->

Date index: 2024-06-23
w