Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Jim Fergusson Je vous les enverrai.

Traduction de «jim fergusson je vous répondrai très » (Français → Anglais) :

M. Jim Fergusson: Je vous répondrai très brièvement en vous disant qu'un de mes anciens professeurs m'a averti de ne pas faire de prédictions parce que généralement les spécialistes des sciences politiques se trompent lorsqu'ils essaient de prévoir ce qui s'est passé il y a 20 ans.

Prof. Jim Fergusson: Very briefly, I was warned years ago by a former professor of mine not to be making predictions because usually political scientists get things wrong when they try to predict things that happened 20 years ago.


M. Jim Fergusson: Je dirais d'abord que je ne suis pas du tout d'accord avec l'idée que la défense antimissiles comporte des aspects offensifs et défensifs, ne serait-ce que parce que je trouve cet argument très ésotérique et que la guerre froide est terminée, c'est là mon argument essentiel.

Prof. Jim Fergusson: As a brief comment, we disagree entirely on the offensive-defensive implications of national missile defence, not least of all because I find them to be extremely esoteric and Cold War, and my central argument is that the Cold War is over.


M. Jim Fergusson: Je vous les enverrai.

Dr. Jim Fergusson: I'll send it to you.


M. Jim Fergusson: Je ne vous donnerai certainement pas du tout cette assurance.

Dr. Jim Fergusson: I certainly wouldn't give you that assurance at all.


M. Jim Fergusson: Je ne sais pas si vous parlez d'une situation derrière des portes closes.

Dr. Jim Fergusson: I'm not sure if you're talking about behind closed doors.


Vous avez abordé la question énergétique et je vous répondrai très brièvement.

You addressed the energy question and I shall reply to you very briefly.


- (IT) Je vous répondrai très brièvement, parce que je dois également répondre à la question sur Bâle II, soulevée il y a quelques instants.

– (IT) I will reply very briefly because I also have to reply on the Basel II issue, which was raised a moment ago.


Verheugen, Commission . - (DE) Madame Maes, vous avez abordé certains points très délicats et je vous répondrai de façon très claire.

Verheugen, Commission (DE) Mrs Maes, you have raised some very sore points, and I will give you a very clear reply.


Verheugen, Commission. - (DE) Madame Maes, vous avez abordé certains points très délicats et je vous répondrai de façon très claire.

Verheugen, Commission (DE) Mrs Maes, you have raised some very sore points, and I will give you a very clear reply.


Deuxièmement, en ce qui concerne la question de M. Van Velzen sur la protection de la confidentialité des logiciels et des données dans les télécommunications, comme M. Van Velzen le sait, nous travaillons actuellement à la révision de la législation sur les télécommunications et cette question doit être analysée dans ce contexte, et je vous répondrai très prochainement par écrit lorsque je répondrai au reste des questions.

Secondly, to the question of Mr van Velzen on the software and data privacy in telecommunications. As Mr van Velzen knows, we are working now with the review of telecommunications legislation and this issue must be analysed in that context and I will reply to you very soon in writing where I will reply to the rest of the issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jim fergusson je vous répondrai très ->

Date index: 2021-07-04
w