Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeunes soient vraiment " (Frans → Engels) :

J’espère vraiment que des améliorations seront apportées à l’éducation physique, que les écoles et les organisations de culture physique entretiennent de meilleurs contacts, et que les enfants et les jeunes soient en mesure de connaître les joies de l’éducation physique et de construire leur avenir sur cette base.

I really hope that improvements will be made to physical education, that schools and fitness organisations will find one another more easily, and that all children and young people can experience the delights of physical education in their own lives and build their future upon it.


Toutefois, je pense que la question de la voix au chapitre est tout aussi importante pour nous dans ce domaine: que ceux qui sont exclus soient aussi inclus lorsque nous nous penchons sur les mesures à mettre en place et que nous essayons de déterminer si elles vont vraiment répondre aux besoins des chômeurs de longue durée, des personnes âgées, des jeunes qui essaient d’avoir accès au marché du travail, etc.

But equally important for us is, I think, the question of voice within this: that those who find themselves excluded should also be included when we are looking at measures that are being put in place and considering whether they are really going to meet the needs of the long-term unemployed, of older people, of younger people trying to gain access to the labour market, or whatever.


Vouloir séparer ces choses va à l'encontre du besoin du jeune qui doit faire une synthèse de sa personnalité et se construire (0900) Malheureusement, il y a peu de gens au Québec, et même au Canada, qui soient vraiment formés pour préparer nos jeunes à un tel cheminement.

Wanting to separate these things runs counter to the needs of young people who must synthesize these aspects in their personalities and construct themselves (0900) Unfortunately, few people in Quebec and even Canada are actually trained to prepare our young people for this path.


Ce facteur constitue, au même titre que le chômage élevé, la dépendance à l'égard de l'assurance-emploi et de l'aide sociale, et les faibles salaires, un autre obstacle à ce que les jeunes soient vraiment l'avenir du Canada atlantique.

This factor, together with high unemployment, high dependence on EI and social assistance, and lower wage rates, is yet another obstacle to ensuring that Atlantic Canada's future truly is its children.


Je suis tout à fait d’accord avec lui pour trouver vraiment trop absurde, alors que nous produisons en Europe des films d’excellente qualité, que seulement 22 pour cent de ces films soient projetés dans les salles de cinéma, pour ne pas parler de la proportion de films européens non nationaux projetés dans les États membres. Pourtant, le film constitue un moyen parmi les mieux adaptés pour faire connaître aux jeunes comme aux plus âgés ...[+++]

I fully subscribe to his view that it is sheer madness to think that we produce excellent films in Europe, while only 22% of those end up in cinemas, not to mention the percentage of non-national films that are being shown in the Member States, despite the fact that for people of all ages, film is the ideal medium to get to know each other’s culture.


J'ai en main plusieurs pétitions, qui viennent de 22 000 personnes de ma circonscription, des gens ordinaires qui croient vraiment que des mesures doivent être prises pour modifier la Loi sur les jeunes contrevenants pour que les jeunes soient davantage responsables de leurs actions.

I have before me several petitions involving 22,000 names of people from my riding, ordinary Canadians, who are very concerned that something must be done to change the Young Offenders Act to make young people more accountable for their actions.


Il n'est donc pas étonnant que les modifications à la Loi sur les jeunes contrevenants que le ministre propose aujourd'hui soient vraiment très mineures.

It was therefore no great surprise to learn that the amendments to the Young Offenders Act that the minister is proposing are quite minor.


Il faut pouvoir vraiment faire en sorte que les jeunes soient en contact avec ces messages.

You must be able to see to it that young people will come into contact with those messages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes soient vraiment ->

Date index: 2022-09-03
w