Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeunes familles puissent retourner " (Frans → Engels) :

Nous avons également doublé le maximum annuel des contributions aux REEE, qui est maintenant de 4 000 $, afin que les jeunes familles puissent mettre davantage d'argent de côté pour l'avenir de leurs enfants.

We have also doubled the annual limit of contributions to the RESPs to $4,000 so that young families can put more money aside for their children's future.


Nous aurions pu mettre en place un programme national de garderies afin que les jeunes familles puissent retourner au travail, obtenir des emplois, créer de la richesse.

We could have done that. We could have put in place a national child care program so that young families could get back to work, get jobs, create wealth, but no, it had to be tax cuts instead.


95. demande aux clubs de veiller au respect de la législation en matière d'immigration quand il s'agit d'engager des jeunes issus de pays tiers et de s'assurer que tous les termes de leur contrat respectent la loi en vigueur; demande que, s'ils le souhaitent, les jeunes athlètes puissent retourner dans leur pays d'origine dans de bonnes conditions, notamment si leur carrière ne décolle pas; souligne à cet éga ...[+++]

95. Calls on clubs to ensure compliance with immigration laws when they sign up young people from non-member States, and to ensure that all the terms of their contract comply with the law in force; calls for young athletes to be able to return to their country of origin under satisfactory conditions if they so wish, in particular if their career does not take off; emphasises, in this connection, that it is essential to enforce the relevant legislation;


Bien qu'il soit important que les jeunes familles puissent devenir propriétaires, il est tout aussi important qu'elles puissent ajouter de la valeur à leur maison.

While it is important that young families can enter the housing market, it is also important that they and all Canadians can add value to their homes.


26. juge important de mettre à disposition suffisamment de logements abordables pour les ménages, en sorte que la vie familiale et la vie professionnelle puissent être plus efficacement conciliées, dans la mesure où l'aide apportée aux jeunes familles peut contribuer à relever le taux de natalité dans les États membres;

26. Regards it as important that enough affordable housing space should be available for families, so that family and working life can be reconciled more effectively, because support for young families can help to increase the birth rate in Member States;


La situation varie suivant les pays, mais une chose est sûre : nous devons créer les conditions requises sur le plan social, économique et éducatif pour que les jeunes Européens puissent fonder la famille qu’ils souhaitent sans que cela ne nuise à leur carrière ou sans qu’ils ne soient obligés d’interrompre leurs études.

The situation varies from country to country, but one thing is for sure: conditions must be created at social and economic level, and in terms of education, whereby young Europeans have the children they want to, without this hampering their careers and without their having to interrupt their studies.


L’assurance parentale donnant droit à des rémunérations est indispensable pour que les femmes puissent travailler et que les pères de jeunes enfants puissent partager les responsabilités de la famille et de la maison.

Paid parental insurance is necessary if women are to be able to work and fathers of small children are to be able to share responsibility for family and home.


Il me semble juste également que ce Parlement, siégeant en séance plénière, en plus de la ferme condamnation de tous les actes terroristes et des propos tenus à l’entame de la séance, envoie un message de solidarité et de sympathie aux familles des otages civils détenus en Irak, en particulier les deux journalistes français ainsi que les deux jeunes italiennes, Simona Pari et Simona Torretta, dans l’espoir que tous les otages puissent retourner ...[+++] chez eux sains et saufs.

I also think it right that this Parliament, sitting in plenary session, in addition to the resolute condemnation of all terrorist acts and the words spoken at the start of the sitting, send a message of solidarity and fellow-feeling to the families of the civilian hostages held in Iraq, in particular the two French journalists and the two young Italian women, Simona Pari and Simona Torretta, in the hope that all those taken hostage can return home safe and sound.


Le Canada a participé à la rénovation des garderies pour que les mères de famille puissent retourner au travail.

Canada helped renovate day care centres so Algerian mothers could return to work.


Nous avons aussi doublé et porté à 4 000 $ le plafond annuel des cotisations au régime enregistré d'épargne-études, afin que les jeunes familles puissent épargner davantage pour les futures études de leurs enfants.

We also doubled the annual limit on contributions to the registered education savings plan to $4,000 so that young families could put more money away for their children's future education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes familles puissent retourner ->

Date index: 2021-04-12
w