Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeunes européens soit nous aurons " (Frans → Engels) :

Soit nous redonnons une perspective aux jeunes Européens, soit nous aurons échoué.

Either we manage to give young Europeans genuine prospects again, or we will have failed.


Il nous en apprendra davantage que ce que nous savons aujourd'hui, ou que nous pourrions apprendre par tout autre moyen, sur les compétences des jeunes Européens en matière de multilinguisme.

It will tell us more about the multilingual capacities of young Europeans that we know at present, or than we can find out in any other way.


Nous voulons rendre l'initiative citoyenne européenne plus accessible à tous les Européens et, en abaissant l'âge minimum requis de 18 à 16 ans, nous invitons 10 millions de jeunes Européens supplémentaires à aller de l'avant et à contribuer à façonner le programme politique de l'UE.

We want to make the European Citizens' Initiative more accessible for all Europeans, and by lowering the age limit from 18 to 16, we have invited 10 million more young Europeans to step forward and help shape the EU's policy agenda.


Maintenant que nous ouvrons notre base de données aux organisations et aux autorités publiques, la mise en relation peut débuter et les premiers jeunes Européens pourront bientôt commencer leurs activités.

Now that we are opening our database to organisations and public authorities, matching can start and the first young Europeans will soon begin their activities.


Ils espèrent qu'un jour, soit le gouvernement actuel va enfin se réveiller et poser un geste progressiste, comme dans le temps des progressistes-conservateurs, soit nous aurons un nouveau gouvernement au Canada qui, lui, saura bien agir dans ce dossier.

They hope that one day either this government will finally wake up and take progressive action, as in the days of the Progressive Conservatives, or we will have a new government in Canada that will do what is right in this matter.


La mobilité concerne tout jeune Européen, qu'il soit élève, étudiant, apprenti, volontaire, enseignant, jeune chercheur, formateur, animateur socio-éducatif, entrepreneur ou sur le marché de l'emploi.

mobility concerns all young Europeans, whether they be schoolchildren, students, apprentices, volunteers, teachers, young researchers, trainers, youth workers, entrepreneurs or young people on the labour market.


Une meilleure coopération entre les organisateurs d'activités de volontariat dans différents pays et un meilleur partage des informations peuvent inciter tous les jeunes Européens, quelle que soit leur nationalité, à s'engager davantage dans des activités de volontariat dans des pays tiers.

better cooperation between the organisers of voluntary activities in different countries and greater information sharing may stimulate all young Europeans, whatever their nationality, to engage further in voluntary activities in third countries.


Cent vingt jeunes européens réunis à Bruxelles par Edith Cresson : "Nous voulons plus d'Europe".

"We want more Europe": One hundred twenty young Europeans come to Brussels invited by Edith Cresson


Au-delà de leurs suggestions et propositions, les jeunes européens ont tous conclu par : "Nous voulons plus d'Europe, et non pas moins ! ".

Rising above their individual suggestions and proposals, the young Europeans all came to the same conclusion: "We want more Europe, not less!".


Nous voulons écouter les jeunes Européens et les faire participer à la préparation de la prochaine génération de programmes communautaires", explique Madame Edith Cresson.

We want to listen to young Europeans and get them involved in preparing the next generation of Community programmes", is how Mrs Cresson puts it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes européens soit nous aurons ->

Date index: 2024-12-16
w