Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeunes comme eux puissent venir » (Français → Anglais) :

Je trouve inquiétant non seulement que des jeunes comme eux puissent venir s'établir dans notre pays sous une autre identité et vivre dans le voisinage de nos concitoyens, mais aussi qu'en vertu de la Loi sur les jeunes contrevenants nous persistions à refuser de révéler l'identité des jeunes contrevenants qui commettent des crimes graves.

I am concerned that individuals like them cannot only come to our country, hide their identities and live next door to anyone, but under the Young Offenders Act we still refuse to make full identification of young offenders who commit serious offences.


La raison en est que nous n'arrivons pas à bien coordonner les choses, pour que les jeunes puissent venir ici défendre eux-mêmes leurs points de vue.

The reason for that is we were not able to coordinate adequately to allow these youth to be here to speak for themselves.


Je n'ai jamais entendu parler d'un jeune venant directement du MCFD, mais il y a certainement de nombreux services qui les aiguillent vers nous, malgré qu'ils puissent venir d'eux-mêmes aussi.

I have not heard of any youth coming directly from MCFD, but definitely a lot of services refer them to us, but they can come on their own as well.


13. demande en particulier aux États membres de mettre en œuvre des mesures en faveur des jeunes susceptibles de quitter l'école de manière précoce ou qui ne suivent aucun enseignement, aucune formation ou qui n'ont pas d'emploi, afin de leur offrir un apprentissage de qualité ainsi que des programmes de formation et de garantie d'emploi pour qu'ils puissent acquérir les compétences et l'expérience nécessaires à leur insertion prof ...[+++]

13. In particular, asks the Member States to implement measures targeted at young people likely to leave school early or who are not in education, training or employment, in order to offer them quality learning, and provide them with training and youth guarantee schemes, so that they can gain the skills and experience they need to enter employment, and in order to facilitate the re-entry of some of them into the educational system; calls, at the same time, for special attention to vocational education and training in tertiary educati ...[+++]


Deuxièmement, j'aimerais dire à ceux d'entre eux qui sont venus ici nous dire que le Parlement européen devrait appeler à un référendum que je trouve quelque peu amusant que ceux qui s'opposent au Parlement en ayant du pouvoir et qui sont contre l'Union européenne, puissent venir dire aux États membres ce qu'ils ont à faire; qu'ils viennent ici en ...[+++]

Secondly, some of them have come here and said that the European Parliament should call for a referendum. I find it quite amusing that those who oppose the European Parliament having powers, that are against the European Union being able to tell Member States what to do, come here and say that we should tell sovereign Member States what their internal procedures should be to ratify an international treaty.


Un pas en direction de la facilitation des visas a été fait, et nous devrions à présent nous diriger vers des voyages sans visas, de manière à ce que les jeunes puissent venir en Europe voir ce qui s’y passe.

A step towards visa facilitation has been taken, and now we should be moving towards visa-free travel so that young people can come to Europe and see what it is all about.


Je peux voir comment cela pourra encourager des utilisateurs plus âgés à s'assurer qu'il y ait un jeune parmi eux pour qu'ainsi, si les policiers se présentent sur place, ils puissent dire que ce n'est pas à eux, mais que cela appartient au jeune.

I can see this encouraging older users to make sure there is a young person along with them so that if the police show up it would all belong to the young person.


Il ne me paraît pas juste, Monsieur le Président, que comparé à ce qui se passait autrefois, les classes éloignées n'aient pas les mêmes chances et ne puissent venir se rendre compte de la manière dont nous travaillons et de ce que nous faisons. Parmi tous les investissements que nous pouvons consentir pour les groupes de visiteurs, je crois que les investissements destinés aux jeunes sont certainement les plus intéressants et ceux qui mérit ...[+++]

I feel that, out of all the money we might spend on groups of visitors, the money spent on young people is, without a doubt, the most important and such as to warrant a small financial sacrifice too.


La Commission et la Présidence française souhaitent que des jeunes ayant participé à cette réflexion puissent venir en présenter les résultats aux ministres en charge de la Jeunesse lors du Conseil du 9 novembre prochain.

The Commission and the French Presidency would like the young people taking part in these deliberations to present their findings to the ministers for youth at the Council meeting on 9 November.


Ce serait cependant tellement mieux si nous pouvions détruire ce fléau en persuadant les jeunes des générations à venir que la drogue n'est tout simplement pas pour eux, qu'elle ne vaut pas la peine de prendre le risque.

But how much better if we could destroy this evil by persuading future generations of young people that it is simply not for them; it is simply not worth taking the risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes comme eux puissent venir ->

Date index: 2023-06-27
w