Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je vous respecterai demain " (Frans → Engels) :

Grâce à un soutien approprié de l'UE, leurs bonnes idées se transformeront en produits innovants, parmi lesquels vous trouverez les champions européens de l'innovation de demain».

With the right support from the EU, their good ideas will turn into innovative products, among which you will find the European innovation stars of tomorrow".


Si vous fixez à trois minutes le temps alloué à chaque parti, à chaque membre ou que sais-je encore—j'ai choisi trois minutes parce que je sais que ce n'est pas raisonnable—, je le respecterai, en fait à la seconde près.

If you decide three minutes per party or per member or whatever—I'm throwing out three minutes just because it's not a reasonable number—I will stick to it.


Je veux vous dire dès le départ que vous interprétez le Règlement de façon erronée et que je ne respecterai pas vos deux minutes, parce que c'est carrément contre la pratique en comité.

Right away, I have to say that you are not interpreting the Standing Orders correctly and I will not confine myself to two minutes, because this is not at all common practice in committee.


Il y a près d’un an, Monsieur le Président, vous vous êtes adressé au parlement roumain à Bucarest et vous avez partagé avec mes compatriotes roumains votre vision de l’Europe de demain et de la destinée de la Roumanie au sein de cette Europe.

Almost a year ago in Bucharest, Mr President, you spoke before the Romanian Parliament and shared with my fellow Romanians your vision for Europe's future and Romania's destiny within Europe.


Les libéraux ont promis aux contribuables qu'ils la supprimeraient, qu'ils l'aboliraient-ce qui est l'équivalent libéral de «je vous respecterai demain matin». Puis ils camouflent cette erreur avec un pot-de-vin de 1 milliard de dollars qui double la taxe dans la région de l'Atlantique, après la démission de la vice-première ministre.

The Liberals promised taxpayers they would axe, scrap and abolish it-the Liberal equivalent of ``I'll respect you in the morning''-then they covered that whopper up with a billion dollar pay-off that doubled the tax in Atlantic Canada, followed by the Deputy Prime Minister's resignation.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous donnerez l'assurance que vous justifierez dûment ce grade et cette fonction et que nous pourrons examiner d ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when you put it in place, to make sure that it is done properly.


Enfin, je voudrais évoquer deux rendez-vous importants, parce qu'après-demain sera meilleur qu'aujourd'hui, mais, avant après-demain, il y a demain.

Lastly, I would like to mention two important meetings, because the day after tomorrow will be better than today, but before the day after tomorrow, we have to deal with tomorrow.


C'est le 13 octobre 1999 que j'ai demandé ici même devant vous que le Conseil européen réalise avant la fin de 2002 les réformes nécessaires à l'élargissement et que j'ai souligné que la Commission estimait possible de conclure à cette date les négociations avec les pays qui respecteraient les critères d'adhésion.

It was on 13 October 1999 when, addressing this same House, I called upon the European Council to complete the reforms necessary for enlargement before the end of 2002 and stressed that the Commission was confident that negotiations with the countries fulfilling the accession criteria could be concluded by that date.


Pour ma part, je peux vous dire que si le Québec choisissait de maintenir son lien à la fédération canadienne, je le respecterais, mais que je vais travailler démocratiquement à le convaincre d'autre chose.

Personally, I can tell you that should Quebec decide to remain within the Canadian federation I would respect that decision, but I am committed to working democratically for the other choice.


M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, je vois l'heure avancer, et je pense que je vais peut-être manquer de temps, mais je vous promets que je serai ici demain matin pour poursuivre le débat.

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, I see the clock ticking and I am afraid I may not have enough time, but I promise you I will be here tomorrow morning to continue this debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vous respecterai demain ->

Date index: 2023-10-23
w