Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voudrais surtout remercier " (Frans → Engels) :

Je voudrais surtout remercier personnellement ma femme et ma mère.

I especially want to extend personal thanks to my wife and my mother.


Je voudrais surtout remercier l'Assemblée des premières nations de leur contribution et de tout leur travail.

I especially thank the Assembly of First Nations for their input and all the hard work they did.


Je voudrais surtout remercier cet homme du fait que, lorsqu'il y a eu le fameux débat sur l'Accord du lac Meech, il s'est tenu debout et a montré son amour pour son pays, le Canada, mais il a toujours voulu accommoder le Québec en étant un grand défenseur des ententes du lac Meech.

I would particularly like to thank the member for rising during the famous debate on the Meech Lake accord and showing his love for his country, Canada, but he always wanted to accommodate Quebec by being a great defender of the Meech Lake accords.


Je voudrais aussi remercier les 27 dirigeants de nos États membres.

I also want to thank the 27 leaders of our Member States.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Mais je voudrais surtout remercier les milliers de Canadiens qui ont appuyé ce projet de loi en allant voir leur député, en téléphonant aux sénateurs, en envoyant courriels, lettres et pétitions, en organisant des manifestations sur la Colline du Parlement, sans oublier les dizaines de milliers de personnes qui ont signé les pétitions appuyant ce projet de loi.

Most important, I want to thank the thousands of Canadians who supported this bill through visits to their MPs, telephone calls to senators, emails, letters, petitions, rallies outside on Parliament Hill and literally tens of thousands of names that were put forward on petitions supporting this bill.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


L'unité est surtout indispensable, pour l'Union mais aussi pour nos partenaires britanniques : au bout de la route, et je voudrais le dire pour que chacun soit bien convaincu, si l'Union était désunie, alors il ne pourra tout simplement pas y avoir d'accord.

Unity is essential, for our Union but also for our British partners: at the end of the day if the Union is disunited, there simply will not be an agreement.


Sur un plan personnel, toutefois, je voudrais surtout remercier très chaleureusement le président du Conseil, M. Vande Lanotte. Il a assisté à l'ensemble de la discussion budgétaire en notre compagnie.

On a personal note, I wish to express my heartfelt thanks to our President-in-Office of the Council, Mr Vande Lanotte, above all, who has been here with us throughout the whole of the discussions on the Budget.


Je voudrais surtout remercier le chef de parti du député pour son appui au projet.

I thank the hon. member's leader for his support for the project.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais surtout remercier     voudrais     voudrais aussi remercier     vous en remercier     je voudrais surtout remercier     remercie je voudrais     tout     je remercie     l'unité est surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais surtout remercier ->

Date index: 2025-07-04
w