Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je voudrais suggérer avant » (Français → Anglais) :

Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): J'ai deux questions à vous poser mais je voudrais suggérer avant tout d'opter pour un ombudsman, au lieu de nommer des observateurs indépendants, et signaler que les Canadiens n'ont pas confiance dans l'OTC ni dans le Bureau de la concurrence.

Ms. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): I have a couple of questions, but to make a point first in regard to the CTA and the Competition Bureau and push for an ombudsman rather than independently appointed persons, I think it's the confidence that's out there. There just isn't the confidence in the Competition Bureau or the CTA right now.


Le sénateur Eymard Corbin: Avant que quelqu'un me dise de me taire, je voudrais suggérer la tenue d'une réunion privée.

Senator Eymard Corbin: Before somebody tells me to shut up, I'd like to suggest a private meeting.


Avant de passer aux questions, je voudrais suggérer

I would suggest that before we go to questions,


M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission, s'est exprimé clairement à ce sujet dans son discours sur l'état de l'Union prononcé devant le Parlement européen cette année: «[j]e voudrais que l'Europe soit à l'avant-garde de la lutte contre le changement climatique.

President Jean-Claude Juncker clearly said it in his State of the European Union speech at the European Parliament this year: "I want Europe to be the leader when it comes to the fight against climate change.


Troisièmement, je voudrais que l'Europe soit à l'avant-garde de la lutte contre le changement climatique.

Third: I want Europe to be the leader when it comes to the fight against climate change.


Le CASE a également suggéré d'exclure de la restriction proposée les mousses anti-incendie mises sur le marché avant la date d'entrée en vigueur de la restriction et les équipements pour la fabrication de semi-conducteurs.

SEAC also suggested to exempt from the proposed restriction fire-fighting foams already placed on the market before the date of application of the restriction, and semiconductor manufacturing equipment.


Je voudrais que le socle européen des droits sociaux soit approuvé au plus haut niveau politique avant la fin de cette année».

I would like to see the Pillar endorsed at the highest political level before the end of this year".


Concernant l’efficience du programme, les évaluateurs suggèrent de renforcer les moyens mis en place pour faciliter encore la réalisation des objectifs généraux du programme, compte tenu notamment du peu de temps qui reste pour les concrétiser avant 2020 et des retards enregistrés pour certains objectifs relatifs au développement des énergies durables.

Concerning the efficiency of the programme, the evaluators suggested increasing the means put in place to better facilitate the achievement of the overarching objectives of the programme, especially given the limited time remaining to achieve these before 2020 and the delays incurred vis-a-vis certain sustainable energy development objectives.


Je voudrais suggérer quelques tours que les députés de l'arrière-ban pourraient jouer aux membres du cabinet pour les ramener à la réalité.

I will suggest a few pranks backbenchers can play on cabinet to bring it back to reality, the rookies.


Je ne veux pas suggérer que la Défense du Canada devrait être motivée par des considérations économiques; au contraire, je voudrais suggérer que la Défense du Canada ne devrait pas et ne peut pas faire comme si la dimension économique n'existait pas.

This is not to suggest that Canadian defence should be driven by economic considerations; rather it is to suggest that Canadian defence should not and cannot ignore the economic dimension.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais suggérer avant ->

Date index: 2022-03-14
w