Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je voudrais simplement féliciter » (Français → Anglais) :

Je voudrais simplement féliciter non seulement le député de Calgary-Centre, mais encore tout son personnel, de l'excellent travail qu'ils font au nom du Parti réformiste, et donc au nom de toutes les familles canadiennes, en faisant la promotion des valeurs familiales.

I would like to commend not only the hon. member for Calgary Centre but his staff for the excellent work they do on behalf of the Reform Party in promoting our family values agenda and on behalf of all Canadian families.


Je voudrais simplement féliciter Steve Quinlan de Seneca College, qui a sillonné le monde comme entrepreneur du secteur éducatif pour essayer d'aider les entreprises de technologie à trouver des débouchés de par le monde.

I'd like to just congratulate Steve Quinlan of Seneca College, who has gone around the world as an entrepreneur in the education community trying to help technology companies get more business around the world.


L'unité est surtout indispensable, pour l'Union mais aussi pour nos partenaires britanniques : au bout de la route, et je voudrais le dire pour que chacun soit bien convaincu, si l'Union était désunie, alors il ne pourra tout simplement pas y avoir d'accord.

Unity is essential, for our Union but also for our British partners: at the end of the day if the Union is disunited, there simply will not be an agreement.


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement féliciter la Commission et son président, M. José Manuel Durão Barroso, pour le programme ambitieux et très pro-européen qu’il nous a exposé aujourd’hui. Il est en tous points conforme aux objectifs de la Présidence espagnole de l’Union européenne et au programme du trio de présidences espagnole, belge et hongroise.

– (ES) Mr President, I just wanted to congratulate the Commission and its President, José Manuel Durão Barroso, on the ambitious, very pro-European programme that he has presented here today, which is clearly in line with the objectives of the Spanish Presidency of the European Union and with the programme of the trio of presidencies made up of Spain, Belgium and Hungary.


Monsieur le Président, ma minute ne commencera peut-être pas tout de suite, puisque je voudrais simplement féliciter la députée pour son discours.

Mr. Speaker, perhaps this will not be a part of my minute, as I simply want to commend the hon. member on her speech.


Le résultat qui est atteint par nos commissions est équilibré et, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous avez eu raison de vouloir en tenir pleinement compte et je voudrais simplement féliciter mes collègues Mme Catherine Trautmann, Mme Pilar del Castillo et M. Malcolm Harbour pour leur travail.

The result that has been achieved by our committees is a balanced one, and, Mr President-in-Office of the Council, you were quite right to want to take it fully into account. I should just like to congratulate my colleagues, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo and Malcolm Harbour, on their work.


Le Canada doit avoir une voix souveraine, une voix contre cette politique guerrière mise de l'avant par M. Bush (2155) M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Madame la présidente, je voudrais simplement féliciter la députée de Hamilton-Est et lui souhaiter bonne chance lors de son assemblée d'investiture qui aura lieu le 7 mars prochain.

Canada must have a sovereign voice, a voice that speaks out against President Bush's bellicose policy (2155) Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Madam Chair, I simply want to congratulate the hon. member for Hamilton East and wish her good luck during her nomination meeting, which will be held on March 7.


.Je voudrais simplement féliciter le rapporteur Mme Smet et dire que je suis d’accord avec ses propositions.

.I only wish to congratulate the rapporteur, Mrs Smet and say that I agree with her proposals.


En ce qui concerne les progrès réalisés dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité, je voudrais avant tout féliciter la Commission pour les résultats obtenus hier, notamment au sujet du mandat de recherche et d'arrêt européen, ainsi que le Conseil pour quelque chose de très particulier : je voudrais le féliciter pour la sincérité du rapport de la présidence belge en ce qui concerne les progrès réalisés.

With regard to the advances made in the area of freedom, security and justice, I would firstly like to congratulate the Commission on what they were able to achieve yesterday, especially with regard to the European arrest warrant, and I would also like to congratulate the Council for a very particular reason, for the sincerity of the report from the Belgian Presidency with regard to the progress made.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous présenter mes excuses : dans mon introduction, je n'ai pas mentionné Mme Jensen, et je voudrais la féliciter pour son excellent travail.

– Mr President, first I would like to apologise: in my introduction I did not mention Mrs Jensen, and I would really like to congratulate her on an excellent job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais simplement féliciter ->

Date index: 2025-01-18
w