Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Se féliciter
Transmettre les félicitations
Tu aimeras ton prochain comme toi-même

Traduction de «voudrais la féliciter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se féliciter

express (one's) satisfaction that/with | welcome


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


transmettre les félicitations

carry congratulations /to




ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]

do unto others as you would have them do onto you


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Certificat - La sous-ministre de la Défense nationale félicite

Certificate - The Deputy Minister of National Defence Commends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais féliciter ma collègue, la députée de Brampton-Ouest«Mississauga, qui a présenté cette mesure législative. Je voudrais aussi féliciter tous les partis qui appuient le projet de loi.

I would also like to commend my colleague from Brampton West—Mississauga for working hard in introducing this bill and all parties for supporting Bill C-208.


Je voudrais les féliciter pour cet accord qui est si utile.

I would like to congratulate them on such a worthy agreement.


- (EL) Monsieur le Président, après vous avoir félicité et adressé mes meilleurs vœux à l’occasion de votre entrée en fonction à la présidence, je voudrais également féliciter mon collègue, M. Gahrton, pour son excellent travail et l’aptitude qu’il a démontrée de combiner et de formuler, dans son rapport, les positions fondamentales des différents groupes politiques sur diverses questions.

– (EL) Mr President, may I start by congratulating you and wishing you all the best for your term in office. May I also congratulate Mr Gahrton on a job very well done and on the skill he demonstrated in reconciling the basic positions of the various political groups on the individual issues and setting them out in his report.


- (EL) Monsieur le Président, en tant que rédactrice de l’avis au nom de la commission des libertés et des droits des citoyens, je voudrais vivement féliciter notre rapporteur pour son travail remarquable et le courage qu’elle a d’asséner quelques rudes vérités.

– (EL) Mr President, as draftsman for the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, I should like to congratulate our rapporteur on her exceptional report and for having the courage to tell the truth, however painful.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également féliciter M. Andreasen sur son excellent rapport, qui apporte des solutions nouvelles aux problèmes que nous connaissons.

Let me also congratulate Mr Andreasen on an excellent and innovative report, looking at the problems, but, I believe, bringing fresh and new solutions.


En ce qui concerne les progrès réalisés dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité, je voudrais avant tout féliciter la Commission pour les résultats obtenus hier, notamment au sujet du mandat de recherche et d'arrêt européen, ainsi que le Conseil pour quelque chose de très particulier : je voudrais le féliciter pour la sincérité du rapport de la présidence belge en ce qui concerne les progrès réalisés.

With regard to the advances made in the area of freedom, security and justice, I would firstly like to congratulate the Commission on what they were able to achieve yesterday, especially with regard to the European arrest warrant, and I would also like to congratulate the Council for a very particular reason, for the sincerity of the report from the Belgian Presidency with regard to the progress made.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous présenter mes excuses : dans mon introduction, je n'ai pas mentionné Mme Jensen, et je voudrais la féliciter pour son excellent travail.

– Mr President, first I would like to apologise: in my introduction I did not mention Mrs Jensen, and I would really like to congratulate her on an excellent job.


Je tiens à féliciter les clubs Kin de Woodstock et Florenceville pour les efforts louables qu'ils consacrent à cette cause et je voudrais aussi féliciter tous les cercles canadiens, les organisations et les personnes qui ont bénévolement mis leur temps et leur talent au service de leurs semblables en cette saison.

Congratulations to all Canadian clubs, organizations and individuals who volunteer their time and talent in order to assist others during this season.


Je voudrais ici féliciter M. Serge Poulin, le président-fondateur, féliciter les membres de son comité d'administration, de même que les membres des 15 municipalités voisines de la ville de Lac-Mégantic, qui vont gérer la Fondation Montignac.

I would like to congratulate Serge Poulin, the founding president, and the members of his board of directors along with the members of the 15 municipalities surrounding the city of Lac-Mégantic, who will manage the Fondation Montignac.


Le sénateur Mitchell : Lieutenant-général Watt, je voudrais vous féliciter à l'occasion de la retraite que vous allez prendre, mais je voudrais aussi savoir si vous allez répondre à l'appel et revenir au travail comme les pilotes que vous voulez rappeler.

Senator Mitchell: Lieutenant-General Watt, I want to congratulate you on your retirement, but I also want to ask you whether we will be able to pick up the phone and get you back like those pilots that you suggested you call?




D'autres ont cherché : se féliciter     transmettre les félicitations     voudrais la féliciter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais la féliciter ->

Date index: 2023-09-22
w