Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je voudrais encore prendre » (Français → Anglais) :

Malgré les progrès encourageants qui ont été accomplis, l’Union devra encore prendre d’autres mesures importantes pour que le potentiel des PME puisse être pleinement exploité[5].

Despite this encouraging progress, the EU still needs to take further significant measures to release the full potential of SMEs[5].


- deux États membres (Autriche et France) prévoient de procéder à un déploiement à grande échelle, mais doivent encore prendre des décisions officielles.

- Two Member States (France and Austria) have plans to proceed with a large-scale roll-out but have yet to take official decisions.


Cela signifie que pour ces mesures, il est impossible d'extrapoler à partir des tendances actuelles, et que les prévisions pour 2010 ne peuvent encore prendre en compte tous leurs effets.

This means that for these measures extrapolation of current trends is not possible and prognoses for 2010 can not yet include their full effect.


La moitié d'entre eux doivent encore prendre des mesures supplémentaires.

Half of them still need to take additional measures.


La Bulgarie doit encore prendre des mesures pour renforcer l'indépendance interne du ministère public afin de garantir des enquêtes indépendantes, objectives et efficaces.

Bulgaria still has to take measures to strengthen the internal independence of prosecutors in order to ensure independent, objective and effective investigations.


Je voudrais encore poser au député la question que je pose chaque fois.

My question is again for the member, and I have asked this every time.


Je voudrais simplement prendre quelques instants pour expliquer pourquoi je voterai en faveur du projet de loi, sans modification, même si, au cours des séances du comité, j'ai exprimé de sérieuses préoccupations relativement à une de ses parties, préoccupations dont la presse a fait état.

I should like to take just a few moments to explain why I shall vote for this bill, unamended, even though in committee I expressed serious concerns with one portion of it, concerns that were reported in the press.


Premièrement, je voudrais, encore une fois souligner la portée du Code canadien du travail que je trouve important, tout comme cette mesure législative qui propose de le modifier.

First, I wish, again, to underline the scope of the Canadian Labour Code because I think it is important, as is the legislation that proposes to amend it.


L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, comme je veux aider le ministre des Finances dans sa tâche difficile - c'est du moins ce qu'il pense - qui consiste à trouver suffisamment d'argent pour éliminer la TPS sur les imprimés, je voudrais encore une fois me reporter au vérificateur général et poser à la ministre une question en rapport avec ce problème.

Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, in my quest to assist the Minister of Finance in his difficult task - at least, that is what he thinks - of locating enough money to eliminate the GST on reading material, I should like to once again refer to the report of the Auditor General and ask the Honourable Minister a question related to it.


Pour commencer, je voudrais encore une fois demander à la Chambre d'appuyer cette mesure législative et de l'adopter rapidement (1605) Comme je l'ai dit à l'étape de la deuxième lecture, si le pouvoir d'emprunt n'est pas accordé suffisamment tôt au cours de la nouvelle année financière, le programme de financement du gouvernement va se trouver soumis à de sérieuses contraintes.

I again ask the House to support and speedily pass this bill (1605) If borrowing authority is not in place early in the new fiscal year there will be severe constraints placed on the government's financing program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais encore prendre ->

Date index: 2024-10-09
w