Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux doivent encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, un grand nombre d'entre eux doivent encore verser leurs contributions pour égaler le financement apporté par l'UE au HCR, au Programme alimentaire mondial et autres organisations concernées (500 millions d'euros), au fonds régional d'affectation spéciale de l'UE pour la Syrie (500 millions d'euros) et au fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afrique (1,8 milliard d'euros).

However, a large number of Member States still need to match EU funding for the UNHCR, World Food Programme and other relevant organisations (€500 million), the EU Regional Trust Fund for Syria (€500 million) and the Emergency Trust Fund for Africa (€1.8 billion).


Cependant, un grand nombre d'entre eux doivent encore verser leurs contributions pour égaler le financement apporté par l'UE au HCR, au Programme alimentaire mondial et autres organisations concernées (500 millions d'euros), au fonds régional d'affectation spéciale de l'UE pour la Syrie (500 millions d'euros) et au fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'Afrique (1,8 milliard d'euros).

However, a large number of Member States still need to match EU funding for the UNHCR, World Food Programme and other relevant organisations (€500 million), the EU Regional Trust Fund for Syria (€500 million) and the Emergency Trust Fund for Africa (€1.8 billion).


Le CEPD constate que les avis d’information sont bel et bien visibles dans toutes les institutions et organes inspectés, bien que deux d’entre eux doivent encore inclure un lien vers la politique en ligne.

The EDPS is very satisfied that on-the-spot notices are available at all the inspected institutions and bodies, although two are yet to include a link to the online policy.


Les Pays-Bas, quant à eux, doivent encore adopter les mesures d'exécution des directives, notamment une proposition législative et une décision ministérielle, et n'ont prévu de le faire qu'à la fin de 2011, soit plus d’un an après l'expiration du délai de mise en œuvre.

The Netherlands has yet to adopt measures to implement the Directives, which include a legislative proposal and a ministerial decision, and is only due to do so at the end of 2011, more than a year after the implementation deadline.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, le protocole n° 13 qui interdit la peine de mort en toutes circonstances a été signé par les 27 États membres, mais 5 d'entre eux doivent encore le ratifier, à savoir la France, l'Italie, la Pologne, l'Espagne et la Lettonie.

Protocol No 13, however, which prohibits the death penalty in all circumstances, has been signed by all 27 Member States but still not ratified by five, namely France, Italy, Poland, Spain and Latvia.


Les États membres font, pour la plupart, d’importants efforts pour accroître l'utilisation des biocarburants, mais je regrette qu’un petit nombre d’entre eux doivent encore suivre cet exemple», a déclaré Andris Piebalgs, commissaire européen à l’Énergie.

Most Member States are going to great lengths to increase the use of biofuels and I regret that a small number of them have yet to join in on this effort,” remarked Energy Commissioner Andris Piebalgs.


En réalité, de nombreux problèmes doivent encore être résolus. Les chiffres parlent d’eux-mêmes: il est encore excessivement difficile pour les femmes d’accéder et de participer à la vie politique et institutionnelle, sans parler de l’éternel problème, toujours irrésolu, de concilier la vie professionnelle avec la vie familiale.

If we look at the reality of the situation, there are many problems to be resolved, and the figures are quite clear: it is still exceedingly difficult for women to enter and participate in political and institutional life, and that is without mentioning the endless unresolved problems they have in actually reconciling their working lives with their family lives.


- davantage de possibilités offertes aux immigrants et à leurs descendants en matière d’éducation et d’apprentissage de la langue, notamment par le biais d'un financement de la DG Education et Culture, éliminant à terme la différence de résultats avec les autres, étant entendu, notamment, que les enfants d'immigrants étudiant dans une langue différente de la leur, et s'efforçant de s'adapter à des coutumes nouvelles, peuvent rencontrer davantage de difficultés dans leur apprentissage que leurs camarades de classe, ce qui peut, en retour, entraîner pour eux des problèmes d'adaptation et d'intégration sociale; reconnaissant également que ...[+++]

- enhancing educational and language opportunities for immigrants and their descendents, including through funding from DG Education and Culture, eventually eliminating the performance gap with others, recognising, inter alia, that children of immigrants studying in a different language and trying to adapt to new customs may encounter more difficulties in the learning process than their schoolmates, which may, in turn, lead to difficulties in their adaptation to and integration into society, and also recognising that even migrants who already have high-level qualifications may still need to adapt them to what is required in the host soci ...[+++]


D. considérant que les pays en question ont réalisé des progrès, mais qu'ils doivent encore relever de nombreux défis s'ils veulent achever leur transition et devenir de véritables démocraties au fonctionnement efficace ainsi que des économies de marché viables, et être en mesure d'entretenir une relation plus étroite avec l'UE; et considérant que, si leur vocation européenne est incontestable, leur progression dépendra, en définitive, de la capacité de chacun d'eux à enregistrer des avancées importantes,

D. whereas progress has been made by the countries in question, but whereas many challenges still lie ahead before they complete their transition to fully functioning democracies and market economies and before they are able to sustain a closer relationship with the EU; and whereas, ultimately, while their European vocation is indisputable, further progress along these lines will depend on the ability of the individual countries themselves to make marked improvements,


7. souligne cependant que la responsabilité ultime en matière de développement incombe aux pays africains eux-mêmes et déplore que trop d'entre eux doivent encore réaliser des progrès substantiels dans les domaines de la prévention et du règlement des conflits, du respect des droits de l'homme, de la démocratie et de l'État de droit, de la bonne gestion des affaires publiques et de la lutte contre la corruption, ainsi que de l'amélioration de leurs systèmes éducatif et sanitaire et de l'affectation de moyens accrus à la lutte contre le sida;

7. Stresses nevertheless that the ultimate responsibility for development rests with the African countries themselves and deplores the fact that many of these countries still need to make substantial progress in the areas of conflict resolution and prevention, respect for human rights, democracy and the rule of law, good governance and the fight against corruption, as well as improving their education and health systems and allocating more resources to the fight against HIV-Aids;




Anderen hebben gezocht naar : eux doivent encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux doivent encore ->

Date index: 2022-08-26
w