Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais simplement prendre " (Frans → Engels) :

Je voudrais simplement prendre un instant pour souligner que nous sommes aujourd'hui le 6 décembre et que c'est la Journée nationale de commémoration et d'action contre la violence faite aux femmes.

I do want to take just a moment to acknowledge that today, being December 6, is our National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women.


Je voudrais simplement prendre deux secondes pour présenter un contre-argument par rapport à ce qu'elle a dit au sujet des gens qui viennent de régions déchirées par la guerre, qui subissent un stress et qui seraient susceptibles de commettre davantage de crimes.

I just want to take two seconds to counter what she has said about people who come from war-torn regions, suffering from stress and possibly committing more crime.


Moi je voudrais simplement prendre acte du fait que j'ai entendu deux grands courants dans votre Parlement.

I would simply like to acknowledge the fact that I have seen two camps emerge here in Parliament.


Telle est la déclaration rédigée en accord avec le Conseil, et si je souhaite demander au Conseil s’il est d’accord - je pense ne pas trop m’avancer en disant qu’il le sera- je voudrais simplement prendre quelques minutes pour faire part au Parlement d’une idée, d’une réflexion.

This is the declaration agreed on with the Council, and while I would ask the Council whether it agrees – I think it is fairly safe to say that it does – I should just like to devote a couple of minutes to sharing a thought, an idea, with Parliament.


Je voudrais simplement conseiller aux Islandais d’attendre le résultat final des négociations avant de prendre position.

My simple recommendation to the Icelandic people is for them to wait for the final outcome of the negotiations before adopting a stance.


La situation est grave et nous devons agir (1745) M. Myron Thompson (Wild Rose, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je voudrais simplement prendre un instant pour remercier notre collègue qui a souligné les sentiments de littéralement des milliers et des millions de Canadiens face à la situation honteuse dans laquelle sont placés nos militaires.

It is a serious situation and one we must address (1745) Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I just want to take a minute to thank the hon. member for stressing the feelings of literally thousands and millions of Canadians for the disgrace we have put upon our military.


Je voudrais simplement prendre quelques instants pour expliquer pourquoi je voterai en faveur du projet de loi, sans modification, même si, au cours des séances du comité, j'ai exprimé de sérieuses préoccupations relativement à une de ses parties, préoccupations dont la presse a fait état.

I should like to take just a few moments to explain why I shall vote for this bill, unamended, even though in committee I expressed serious concerns with one portion of it, concerns that were reported in the press.


Concernant la prétendue divergence entre la Commission et le Conseil, je voudrais simplement vous dire que la Commission a pleinement rempli le rôle qui lui est attribué par les Traités, à savoir de veiller au pacte de stabilité et de proposer au Conseil l'activation du mécanisme d'alerte rapide. Le Conseil a pour sa part exercé la responsabilité qui lui revient lorsque, une fois réalisé cet avertissement de la Commission, il a pensé que, ayant obtenu des garanties et des engagements clairs des États membres concernés, il convenait de prendre cette décision. ...[+++]

Additionally, with regard to the supposed discrepancy between the Commission and the Council, I can only say that the Commission fully complied with its obligations laid down in the Treaties to monitor the Stability Pact and to propose to the Council the activation of the early warning mechanism, and that the Council carried out its corresponding obligation upon this warning from the Commission, and unanimously decided that, having obtained clear guarantees and commitments from the States involved, it should take the decision it took.


Je voudrais simplement dire que nous sommes des députés qui ont été élus avec les mêmes voix que M. Poettering et que M. Barón, et que je n'accepte pas que ce soient eux qui fassent la pluie et le beau temps dans ce Parlement européen, donc je veux qu'on discute en plénière de cette méthode consistant à prendre des décisions, comme cela a été le cas la semaine dernière pour le prix Sakharov.

I would simply like to say that we are Members who were elected with the same votes as Mr Poettering and Mr Barón Crespo, and that I cannot accept that it is they who call the shots in the European Parliament, therefore I want us to discuss, in plenary, the way that decisions are taken, just as the Sakharov Prize was discussed last week.


Je voudrais simplement prendre la parole dans ce débat pour dire à nos collègues d'en face, au gouvernement, que le développement régional est une affaire du Québec et qu'en ce sens, l'ensemble des députés du Bloc québécois, de l'opposition officielle, pour éviter les dédoublements, pour activer et augmenter l'efficacité des interventions et des investissements dans ledéveloppement régional, demandent simplement le retrait de l'instance fédérale dans le développement régional au Québec.

I would simply like to tell my government colleagues across the way that regional development is Quebec's business and that it is in order to avoid duplication, in order to increase the efficiency of actions and investments in regional development that all the members of the Bloc Quebecois, the official opposition, are simply asking that the federal government withdraw from regional development in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais simplement prendre ->

Date index: 2022-08-27
w