Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je viens proposer aujourd " (Frans → Engels) :

Il est important d'évaluer l'impact sur l'intérêt public dans un contexte plus large, et c'est ce que je viens proposer aujourd'hui.

It is important to evaluate the public interest impact assessment issue in a larger context, and that is what I propose to do today.


La Commission européenne a proposé aujourd'hui de nouvelles règles visant à garantir que les activités des entreprises numériques soient imposées dans l'UE d'une manière équitable et propice à la croissance.

The European Commission has today proposed new rules to ensure that digital business activities are taxed in a fair and growth-friendly way in the EU.


Pour citer un exemple, la part de l'UE dans les ventes mondiales de voitures particulières neuves est passée de 34 % avant la crise financière (2008/2009) à 20 % aujourd'hui. Afin de conserver les parts de marché et d'accélérer la transition vers des véhicules à émissions faibles ou nulles, la Commission a proposé aujourd'hui de nouveaux objectifs en matière d'émissions moyennes de CO de l'ensemble de la flotte de voitures particul ...[+++]

To give one example: EU sales of new passenger cars relative to global sales have decreased from 34% before the financial crisis (2008/2009) to 20% today.To maintain market shares and to accelerate the transition towards low and zero emission vehicles, the Commission proposed today new targets for the EU fleet wide average CO emissions of new passenger cars and vans that will apply from 2025 and 2030 respectively.


Je viens ici aujourd'hui pour écouter le chef de l'opposition officielle de Sa Majesté faire un discours qui figurera dans le hansard et dans lequel il explique qu'il devrait y avoir moins de possibilités d'appel relativement aux ordres d'expulsion.

I came here today to listen to the leader of Her Majesty's official opposition deliver a speech in which Hansard will show and record that he said there should be fewer opportunities for appeal on deportation orders.


Le financement de 105 millions d'euros annoncé aujourd'hui se compose d'une dotation initiale de 55 millions d'euros pour 2017 et d'un montant supplémentaire de 50 millions d'euros d'aide humanitaire proposé aujourd'hui pour soutenir les populations de la région du lac Tchad.

The €105 million announced today consists of an initial allocation of €55 million for 2017 and a further amount of €50 million now proposed of humanitarian support to populations in the Lake Chad region.


Monsieur le Président, comme j'en avais donné avis hier soir aux termes du paragraphe 52(2) du Règlement, je voudrais proposer aujourd'hui la tenue d'un débat d'urgence sur la mise en oeuvre ici même au Canada de la FATCA, la Foreign Account Tax Compliance Act des États-Unis.

Mr. Speaker, last night I gave you notice under Standing Order 52 (2) that I would be seeking leave today to propose an emergency debate on the implementation in Canada of FATCA, the U.S. foreign account tax compliance act.


La Commission a proposé aujourd'hui une nouvelle exception en vue de permettre aux établissements d'enseignement d'utiliser des matériaux à des fins d'illustration dans leurs activités pédagogiques fondées sur des outils numériques et dans le cadre des cours en ligne transfrontières.

The Commission has proposed today a new exception to allow educational establishments to use materials to illustrate teaching through digital tools and in online courses across borders.


Le règlement proposé aujourd’hui permettra d’améliorer la transparence des prix et la surveillance réglementaire des services de livraison transfrontière de colis afin que les consommateurs et les détaillants puissent bénéficier de livraisons abordables et de possibilités de retour pratiques, même à destination et en provenance de régions périphériques.

The Regulation proposed today will increase price transparency and regulatory oversight of cross-border parcel delivery services so that consumers and retailers can benefit from affordable deliveries and convenient return options even to and from peripheral regions.


Je suis sûr qu'il n'y en a pas un parmi vous qui va me croire, et j'ai hésité avant de décider de dire précisément ce que je vais dire, mais c'est souvent le cas, et cela vaut pour mes amis aussi: en tant qu'avocate de la défense, je protège les droits des délinquants, mais ce n'est pas pour cette raison que je viens témoigner aujourd'hui.

I'm sure none of you believe this, and I hesitated about whether I would say exactly this, but it's often the case, and this is true among my friends as well, that as a defence lawyer I protect the rights of offenders, but that's not what I'm here to do today.


Je viens témoigner aujourd'hui à titre de coordonnateur de la Démocratie en surveillance, mais je représente également la Coalition pour la responsabilité des sociétés (Corporate Responsibility Coalition), coalition de 27 organisations de citoyens représentant les mouvements antipauvreté, les consommateurs, le développement communautaire, les syndicats, le développement international, les droits de la personne et d'autres mouvements de justice sociale, et qui comptent 16 groupes nationaux et 11 chapitres de six provinces du Canada.

I am here today as coordinator of Democracy Watch, but I also represent the Corporate Responsibility Coalition, a coalition of 27 citizens organizations representing anti-poverty, consumer, community development, labour, international development, human rights and other social justice concerns, including 16 national groups and 11 groups from six provinces across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je viens proposer aujourd ->

Date index: 2025-02-25
w