Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "je viens de nommer voulaient " (Frans → Engels) :

Je suis fier aussi de dire que ce projet de loi permet de poursuivre l'excellent travail accompli par les deux ministres que je viens de nommer.

I am also proud to say that this bill will make it possible to continue the excellent work done by the two ministers I just mentioned.


Je dois informer la Chambre qu'un nouveau tour de scrutin sera nécessaire. Voici les noms des candidats éligibles: Lee Richardson Denise Savoie Andrew Scheer Si les députés que je viens de nommer veulent retirer leur candidature au prochain tour de scrutin, je leur demanderais de se lever et de l'annoncer.

The names of the members eligible for the next ballot are as follows: Lee Richardson Denise Savoie Andrew Scheer If any members whose names I have just read wish to withdraw as candidates for the next ballot, would they please rise in their places and do so.


Les noms des députés éligibles au prochain tour de scrutin sont les suivants: Barry Devolin Lee Richardson Denise Savoie Andrew Scheer Merv Tweed Si des députés que je viens de nommer veulent retirer leur candidature pour le prochain tour de scrutin, je leur demanderais de se lever et de l'annoncer.

The names of members eligible for the next ballot are as follows: Barry Devolin Lee Richardson Denise Savoie Andrew Scheer Merv Tweed If any members whose names I have just read wish to withdraw as candidates for the next ballot, will they please rise in their places and do so.


Mesdames et Messieurs, l’abolition des visas pour les trois pays que je viens de nommer constitue un pas très positif dans la bonne direction.

Ladies and gentlemen, the abolition of visas for the three countries I have mentioned is a very positive step in the right direction.


Je suis très heureuse de constater que, dans cet approfondissement de nos relations avec les deux pays, nous avons mis l’accent, à juste titre, sur quelques priorités identifiées dans le rapport du Parlement européen, comme par exemple la coordination au niveau multilatéral, ce qui veut dire aux Nations unies aussi, la démocratie, les droits de l’homme ou les autres thèmes globaux que je viens de nommer.

I am very happy to note that, with the deepened relations with these two countries, we have laid the emphasis, correctly, on several priorities identified in the European Parliament’s report, such as coordination at a multilateral level, meaning the United Nations as well, democracy, human rights and the other global issues that I have just mentioned.


Je déclare donc vice-présidents élus du Parlement européen les candidats que je viens de nommer.

I therefore declare the candidates I have just named to be Vice-Presidents-elect of the European Parliament and I congratulate them on this election.


Je déclare donc vice-présidents élus du Parlement européen les candidats que je viens de nommer.

I therefore declare the candidates I have just named to be Vice-Presidents-elect of the European Parliament and I congratulate them on this election.


Il est néanmoins étrange que la résolution qui doit clôturer ce débat sur les droits de l’homme ait été préparée dans le "département" des affaires étrangères de ce Parlement et que la commission que je viens de nommer et dont je fais partie, n’y a pas été conviée.

But I am somewhat surprised that the resolution which should bring this debate on human rights to a conclusion has been prepared in the foreign sector of this Parliament and that the aforementioned Committee, of which I form part, has not been involved in this.


[Traduction] Si des députés que je viens de nommer voulaient retirer leur candidature au deuxième tour de scrutin, je leur demanderais de se lever et de préciser les motifs de leur retrait.

[English] If any members whose names I have just read wish to withdraw as candidates for the second ballot, will they please rise in their places and state their reasons?


Je pense qu'à ce moment-là ce sera pour la même raison que les traités ont été signés avec les pays que je viens de nommer, pour une question d'intérêt.

And they will be signed for the same reason they were signed with the countries I just referred to, because it is in our interest to do so.




Anderen hebben gezocht naar : je viens     viens de nommer     nommer veulent     députés que je viens de nommer voulaient     je viens de nommer voulaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je viens de nommer voulaient ->

Date index: 2025-04-04
w