Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je vais simplement poser » (Français → Anglais) :

Je suppose que je vais simplement poser la question.

I guess I'll just ask that question.


Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.


Vous savez, parfois je suis assis ici et je me demande où tout cela va aboutir, et je vais simplement poser une question plus générale à mes collègues.

You know, sometimes I sit around here and wonder where this is all going, and I'm just going to pose it in a bit of a macro question to my colleagues.


Comme je ne suis pas membre de ce comité, je vais simplement poser quelques questions.

Since I'm not on this committee, I guess I'll just ask a couple of questions.


Je ne vais pas les répéter, mais je vais simplement déclarer que c’est un progrès majeur pour les consommateurs.

I will not repeat these, but suffice to say, this is a major advance for consumers.


Je respecte votre décision, et je vais simplement poser une question rhétorique, à laquelle quelqu'un d'en face peut choisir de répondre.

I'll respect your ruling, and I'll just ask a rhetorical question, which someone across may choose to respond to on debate.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, compte tenu de votre réponse, au lieu de vous poser ma question, je vais simplement vous faire une suggestion: lisez les articles 6 et 7 du Traité avant de répondre.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, in view of your reply, rather than asking the question I had planned to ask, I am simply going to make a suggestion: read Articles 6 and 7 of the Treaty and then reply.


Je vais simplement me limiter à poser quelques questions au commissaire Liikanen.

I will confine myself merely to asking Commissioner Liikanen a few questions.


Aujourd’hui, il ne me semble plus utile de revenir sur le passé et c’est pourquoi, ce matin, je vais vous poser quelques questions précises concernant l’avenir, qui ne concernent pas simplement la Corée.

Today there no longer seems to be any point in going back over past problems and that is why, this morning, I shall ask you some specific questions about the future which are not just concerned with Korea.


Je suis, bien sûr, très conscient du problème, mais je vais simplement poser une petite question à M. O'Rielly à propos des solutions proposées.

Of course, I am very aware of the problem but I will simply ask Mr. O'Rielly a short question on the proposed solutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vais simplement poser ->

Date index: 2021-02-08
w