Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je vais plutôt vous poser " (Frans → Engels) :

Le sénateur Kelleher: Je vais plutôt vous poser moi-même quelques questions.

Senator Kelleher: I will come back at you with some of my own questions.


Je ne sais pas si vous pourrez répondre aux deux questions que j'ai à vous poser, mais je vais vous les poser quand même.

I do not know whether you will be able to answer the two questions I have for you, but I will put them to you anyway.


Je vais commencer par poser la deuxième question, qui n'a rien à voir avec le projet de loi à l'étude, mais plutôt avec ce que vous avez dit.

I will ask the second question first, which has nothing to do with the bill before us but rather with what you said.


Que se passerait-il—je vais d'abord poser la question car je voulais la poser tout à l'heure mais le président a dit que vous aviez épuisé votre temps de parole—si l'un de ces comités d'entreprise s'éclipsait au profit de l'autre qui représenterait dorénavant les deux bords?

What would happen—I'll ask you this question, because I was going to ask this question last time but the chairman said you're over your time, and that's fine—if one of the boards stepped aside and said you take over both those sides?


Je ne vais pas faire de déclaration, mais je vais plutôt vous poser une question claire et directe: pensez-vous que les décisions que l’Espagne a prises en ce qui concerne l’immigration illégale contribue négativement ou positivement à la future création d’une politique européenne commune en matière d’immigration?

I am not going to make a statement, but rather I am going to put a clear and direct question: do you believe that the decisions taken in Spain with regard to illegal immigration make a negative or a positive contribution to the future creation of a common European immigration policy?


Comme vous connaissez les détails du programme, je ne vais pas m’y attarder, mais vais plutôt vous présenter l’avis de la Commission sur quelques amendements importants.

As you know the details of the programme, I shall not reflect on them but, rather, give the Commission’s view on some important amendments.


Je vous remercie de m’avoir posé cette question, mais il faut plutôt la poser à la Commission.

Thank you for asking me this question, but it should be put to the Commission instead.


Votre candidature suscite néanmoins quelques questions que je vais maintenant vous poser.

Your candidacy does bring certain questions to mind, however, which I shall now put to you.


Mais je vais plutôt utiliser mon temps de parole pour vous demander tout simplement un cadeau de Noël: de nous apporter pour Noël un beau tableau reprenant une liste exhaustive des données traitées et la manière dont elles ont été traitées dans toutes ces bases de données, les catégories de données, la base juridique, la méthode de traitement de chaque type de données, le droit des personnes de consulter et de corriger les informations les concernant et les abus à leur égard ainsi que la méthode utilisée dans le cadre du transfert en ...[+++]

Instead, I will use my speaking time to simply ask you for a Christmas present: for you to bring us, by Christmas, a nice chart including an exhaustive list of the data that has been handled and the way in which it has been handled within all of these data bases, the categories of data, the legal basis, the method of handling each type of data, the rights of the individual to access and correct data regarding them and abuses concerning them, and the method used for each type of data for transfer outside the European Union.


M. Derek Wells (South Shore): Monsieur le Président, je voulais d'abord poser ma question au ministre des Pêches et des Océans, mais je vais plutôt la poser au ministre du Développement des ressources humaines (1455) Le ministre des Pêches et des Océans et celui du Développement des ressources humaines ont tous deux dit que les programmes de formation et d'adaptation dans le domaine des pêches tiendront compte des besoins des Canadiens vivant dans les localités côtières de l'Atlantique.

Mr. Derek Wells (South Shore): Mr. Speaker, I initially intended this question to be for the minister of fisheries but I am going to ask it of the minister of human resources (1455 ) Both the Minister of Fisheries and Oceans and the Minister of Human Resources Development have stated that the fisheries training and adjustment programs will be designed to meet the needs of people living in Atlantic Canada's coastal communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je vais plutôt vous poser ->

Date index: 2023-07-10
w