Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je trouve maintenant très irritant » (Français → Anglais) :

Ce que je trouve maintenant très irritant, c'est d'entendre des choses comme celles-ci: et bien, vous savez, Céline Dion n'a pas eu besoin du Conseil des arts du Canada; Bryan Adams non plus, et si ces artistes ont vraiment du talent, ils vont réussir dans cette économie mondialisée.

I find it very frustrating now to hear the argument, well, you know, Céline Dion didn't need the Canada Council and neither did Bryan Adams, so if they're really good then they'll make it in the global economy.


Onex a parlé de «concurrence ruineuse», ce qui veut dire que nous devons maintenant revenir à un monopole, et je trouve cela très intéressant.

Ruinous competition now means that we need to go back to a monopoly, and I find that very interesting.


Je trouve cela très dérangeant et très difficile à comprendre que l'opposition s'oppose ainsi à un niveau si élémentaire de reddition de comptes et de transparence.

It is very troubling to me and very difficult for me to understand why the opposition would see any reason to oppose that very basic accountability and transparency.


C’est un élément mineur, mais très irritant pour les passagers de l’UE, et je pense que nous devrions dire un mot à ce sujet maintenant et établir un rapport entre cela et ce dont nous sommes en train de parler ici.

That is a small point but a very irritating point for passengers in the EU, and I think we should say something now and tie that in to what we are talking about here.


Je trouve cela très excitant que l'on soit maintenant en train d'étendre le programme non seulement aux employeurs mais aussi aux établissements d'enseignement postsecondaires, aux collèges et aux universités où, de toute évidence, on retrouve un potentiel très concentré de recrues de très grande qualité.

I find it exciting that we're now in the process of extending it not only to employers, but to post-secondary education institutions, colleges, and universities that clearly are highly concentrated pools of very high-quality potential recruits.


Après ma visite au Royaume-Uni la semaine dernière, je dois dire que je trouve très irritant que Tony Blair et consorts orientent le débat sur le changement climatique vers l’idée selon laquelle les objectifs de protection du climat pourraient être atteints en ayant davantage recours à l’énergie nucléaire, prétendument plus propre.

I have to say, following my visit to the United Kingdom last week, that I find it very irritating that Tony Blair and others are steering the climate change debate towards the idea that climate protection targets might be achieved by the greater use of nuclear power, which would produce energy that is alleged to be cleaner.


Je trouve cela très irritant et regrettable mais je vous demande, Monsieur le Président, dans le cadre de votre fonction, de prendre garde à ce que les rapporteurs expriment le point de vue de leur commission.

I find that very annoying and regrettable, and ask you, Mr President, to see to it in future that rapporteurs represent the position of their committee.


C. considérant, que le 3 novembre 2002, le Parti de la justice et du développement (AKP) a remporté à une très forte majorité les élections parlementaires anticipées; que la population a montré son mécontentement envers les accomplissements des gouvernements précédents, ce qui implique un nouvel infléchissement de la politique officielle; que l'AKP se trouve maintenant confronté à la tâche difficile qui consiste à mettre en place des réformes législatives, à faire également appliquer d'autres réformes et à assurer le bon fonctionne ...[+++]

C. whereas on 3 November 2002 the Justice and Development Party (AKP) won the parliamentary elections, which had been brought forward, by an overwhelming majority; whereas the people have shown their dissatisfaction with the performance of the previous governments, thus providing the opportunity for a new direction in government policy; whereas the AKP is now faced with the difficult task of implementing legal reforms and carrying out further reforms in order to bring about a properly functioning democratic state based on the rule of law, without calling into question the essentially secular nature of the Turkish state,


C. considérant que le 3 novembre 2002, le parti AK a remporté, à une très forte majorité, les élections parlementaires anticipées; que la population a montré son mécontentement à l'égard des gouvernements précédents, ce qui implique un nouvel infléchissement de la politique officielle; que l'AKP se trouve maintenant confronté à la tâche difficile qui consiste à mettre en place des réformes législatives, à faire également appliquer d'autres réformes et à assurer le bon fonctionnement de l'État de droit démocratique qu'il convient de ...[+++]

C. whereas on 3 November 2002 the AKP won the parliamentary elections, which had been brought forward, by an overwhelming majority; whereas the people have shown their dissatisfaction with the performance of the previous governments thus providing the opportunity for a new direction in government policy; whereas the AKP is now faced with the difficult task of implementing legal reforms and carrying out further reforms in order to bring about a properly functioning democratic state based on the rule of law, without calling into question the basically secular nature of the Turkish state,


Je trouve toutefois très inquiétant que, dans les douze mois qui se sont écoulés depuis ce débat d'urgence, très peu ait été fait pour améliorer la situation.

However, I am greatly concerned that in the intervening years since that emergency debate very little has been done to improve the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je trouve maintenant très irritant ->

Date index: 2024-06-29
w