Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je trouve cela particulièrement difficile à accepter.

Vertaling van "je trouve cela particulièrement méprisant " (Frans → Engels) :

Je trouve cela particulièrement outrageant d'entendre la question qui vient d'être posée, sachant que mon collègue et moi siégeons à ce comité.

I find it particularly offensive to hear the question that was just asked, knowing that my colleague and I are on that committee.


Je trouve cela particulièrement regrettable, surtout pour un secteur qui devrait assurément montrer la voie à suivre à cet égard.

I find that particularly unfortunate, especially for a sector that should undoubtedly be taking a lead in this regard.


Je trouve cela particulièrement important parce que je représente notamment une ville frontalière qui comporte de nombreuses cibles économiques intéressantes, comme le pont Ambassador où se trouve le poste frontalier le plus fréquenté du monde.

This is particularly important for me as I represent a border community with valuable economic targets, such as the Ambassador Bridge, the busiest border crossing in the world.


De plus, je trouve cela particulièrement inacceptable que ces règlements bureaucratiques puissent entraîner des peines d'emprisonnement. Je me demande si mon ami est d'accord avec moi sur ce point (2315) M. John Duncan: Monsieur le Président, je suis entièrement d'accord avec le député.

I wonder if my friend would agree with that (2315) Mr. John Duncan: Mr. Speaker, I certainly do agree with that.


D'une certaine manière, ils croient qu'il est acceptable que des fonctionnaires établissent à l'égard des pêcheurs sportifs des conditions de licences pouvant entraîner l'emprisonnement, l'imposition de lourdes amendes ou la saisie de bateaux ou de camps de pêche. Je trouve cela particulièrement répréhensible.

Somehow they think it is okay for bureaucrats to put in place licence conditions which can result in imprisonment, large fines or the seizure of fishing vessels or fishing lodges if one is a sports fisherman, and I find that to be particularly reprehensible.


Donc, l’évolution vers un ratio de 95% et 5%, voire de 100%, entraînerait une standardisation des arômes au niveau européen, ce qui, à mon avis, va à l’encontre de la créativité de l’industrie, de l’innovation de l’industrie alimentaire et je trouve cela particulièrement regrettable.

Therefore, moving in the direction of a 95% and 5%, even 100%, ratio would result in flavourings being standardised at European level, which I feel goes against the creativity of the industry – against the innovation of the food industry – and I find that particularly regrettable.


Je trouve cela particulièrement regrettable, d’autant plus que j’avais envoyé mon allocution à l’avance.

I find it very regrettable, especially because I had sent my speech in advance.


Simplement, je dirai qu'il y a plusieurs moyens pour y accéder et si je suis particulièrement opposée au phénomène des quotas, parce que je trouve cela particulièrement méprisant pour les femmes, j'appartiens à un pays où vient d'être instaurée la parité.

Quite simply, I would say that there are several ways in which to attain positions of power and I am particularly against the system of quotas, because I believe it is especially contemptuous of women and I come from a country where parity has just been achieved. It is quite logical, it is consistent!


À Londres, les gens se sont invités tous seuls, y compris le président du Conseil, et j’ai trouvé cela particulièrement embarrassant.

In London, the representatives, even the President-in-Office of the Council, invited themselves, and I found that especially embarrassing.


Je trouve cela particulièrement difficile à accepter.

I found that to be particularly hard to " accept" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je trouve cela particulièrement méprisant ->

Date index: 2022-12-26
w