Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je trouve carrément insultante » (Français → Anglais) :

Je trouve plutôt insultante l'idée que les gens aient pu voter pour un député uniquement parce qu'on a annoncé un projet de construction de pont.

I consider it a bit of an insult to think that people could have voted for a member only because an announcement was made that there was to be a bridge- building project.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, je trouve carrément insultant de laisser entendre que nous avons sûrement dû céder aux pressions des lobbyistes de l'industrie du tabac simplement parce que le Globe and Mail s'interroge à ce sujet.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, it is absolutely insulting to suggest that because The Globe and Mail asks the question did we bow to the lobby or pressure from the tobacco industry, then it must be true.


Monsieur le Président, je trouve carrément insultant, non seulement pour les autres députés et moi, mais aussi pour les Canadiens et nos soldats, que le député puisse faire une telle allusion.

Mr. Speaker, I find it absolutely insulting not only to me and members of the House but to Canadians and to our troops that the member would even allude to such a thing.


Je trouve carrément méprisant que les hauts fonctionnaires du ministère des Finances continuent de tergiverser dans ce dossier et de contrarier et malmener les intervenants de l'industrie des bijoux ainsi que l'ensemble des Canadiens en proposant de réduire progressivement cette taxe, ce qui est parfaitement insensé.

I find it patently contemptuous that the senior mandarins in the Department of Finance continue to shilly-shally on this issue by teasing and abusing everyone involved in the jewellery industry and Canadians in general by the nonsense of incremental reduction of this tax.


Je trouve donc carrément grotesque que les différents États membres aillent aujourd’hui encore plus loin que l’accord ne l’exige et se laissent prendre dans une sorte de maquignonnage, où la participation à un programme d’exemption de visa est échangée contre le transfert d’une quantité encore plus importante de données.

I therefore find it downright grotesque that individual Member States are now going even further than the agreement requires and are letting themselves be drawn into a kind of horse-trading in which visa waivers are being bartered for the transfer of even more data.


Je trouve donc carrément grotesque que les différents États membres aillent aujourd’hui encore plus loin que l’accord ne l’exige et se laissent prendre dans une sorte de maquignonnage, où la participation à un programme d’exemption de visa est échangée contre le transfert d’une quantité encore plus importante de données.

I therefore find it downright grotesque that individual Member States are now going even further than the agreement requires and are letting themselves be drawn into a kind of horse-trading in which visa waivers are being bartered for the transfer of even more data.


Je trouve cela étrange, et même carrément absurde.

I find that odd, in fact downright absurd.


Personnellement, je suis allergique à la thérapie des réserves, qui est souvent plus douloureuse que le mal ; je trouve ensuite carrément ridicule la réserve que certains groupes politiques veulent mettre sur les dépenses des commissaires.

Personally, I am allergic to the reserves pill, which often does more harm than the original problem, and the idea that some political groups have of putting some of the Commissioners’ expenditure in reserve is downright ridiculous.


Certaines décisions, que je trouve personnellement excessives, sinon carrément inconsidérées, comme la proposition d’ouvrir la Communauté à la Turquie - pays que je respecte et qui doit être respecté, bien qu’ayant avec l’Europe de grandes différences non seulement historiques, culturelles et politiques, mais aussi sur la conception de l’État, sans parler du problème des droits de l’homme - laissent présager d’une organisation à caractère de plus en plus économique plutôt que politique.

Personally, I find some of the decisions adopted extremely excessive, if not rash, such as, for example, the proposal to open the Community to Turkey – a country which I respect and which it is right to respect, despite its differences from the European Community in terms of history, culture and politics and the concept of the State as well, quite apart from the issue of human rights – and these decisions are evidence of an organisation which is becoming increasingly more economic than political.


Permettez-moi de me reporter à une disposition du projet de loi que je trouve carrément insultante.

I want to refer to a certain provision in this bill which I find absolutely insulting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je trouve carrément insultante ->

Date index: 2023-10-03
w