Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je tiens aussi beaucoup » (Français → Anglais) :

Je tiens aussi à remercier les électeurs de Niagara Falls qui ont répondu avec beaucoup d'enthousiasme à l'invitation que je leur avait faite de débattre ces questions.

I would also like to thank the constituents of Niagara Falls who responded so enthusiastically to my invitation to debate these issues.


Je tiens aussi à souligner qu'en 1995, lorsque le gouvernement fédéral a décidé d'effectuer beaucoup de réductions en raison de l'important problème de la dette et du déficit, il a radicalement diminué les transferts aux provinces.

The other point I will make is that in 1995 when the federal government decided on a lot of cutbacks because of the large problem in the debt and deficit area, it cut back radically on the transfers to the provinces.


Je tiens aussi à reconnaître mes autres collègues de Terre- Neuve-et-Labrador qui siègent de l'autre côté, dans l'autre parti, et surtout madame le sénateur Cook, en compagnie laquelle j'ai fait le voyage à Ottawa à plusieurs reprises et dont j'apprécie beaucoup la conversation.

I wish to recognize my other Newfoundland and Labrador colleagues on the other side, in that other party, the first of whom is Senator Cook, a fine lady who I have travelled back and forth to Ottawa with on several occasions and enjoyed many political conversations.


Je tiens aussi beaucoup à dire un mot sur les autres agences, mais ce, à titre personnel et non en tant que rapporteur.

I really would also like to say something about the other agencies, but then in a personal capacity, in other words not as rapporteur.


Il y a une grande convergence entre le Parlement et la Commission sur la mobilité durable et je tiens beaucoup à remercier le Parlement et M. Albertini pour cet excellent travail, qui éclaire aussi beaucoup notre propre travail, à la Commission.

Parliament and the Commission are more or less in agreement on sustainable mobility and I should like to thank Parliament and Mr Albertini for this excellent work, which also does a great deal to clarify our own work in the Commission.


Je pense que je veux mettre en valeur les responsabilités traditionnelles qui consistent à rédiger des poèmes pour des occasions royales, notamment, mais que je tiens aussi beaucoup à diversifier l'emploi ou, du moins, à écrire des poèmes touchant des thèmes nationaux plus larges dont je veux également parler.

I think that I want to honour the traditional responsibilities, to write poems about royal occasions and so on, but I am also very keen to diversify the job, or at least make those poems part of the wider national issues that I also want to write about.


Je tiens aussi beaucoup au choix libre et éclairé du consommateur.

I also care a great deal about free, informed choice on the part of consumers.


Personnellement, je tiens aussi beaucoup à ce que le lieu de formation soit flexible.

I personally also insist firmly that there should be flexibility about the training centres.


Je tiens aussi à souligner, comme l’a dit M. Perry, que nous attachons beaucoup d’importance à l’utilisation des systèmes audiovisuels.

I would also like to stress, as Mr Perry has said, that we attach great importance to the use of audiovisual systems.


Je tiens aussi à signaler, comme mon ami de Yorkton-Melville l'a fait remarquer à la Chambre, que beaucoup de policiers, à mon avis la majorité des simples policiers, n'appuient pas la mesure de contrôle des armes à feu proposée à la Chambre.

I also point out, as my friend from Yorkton-Melville has claimed in the House, that many police, I would argue the great majority of rank and file policemen, do not support gun control as it has been proposed in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je tiens aussi beaucoup ->

Date index: 2024-10-14
w