Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je suis prêt à défendre notre bilan devant » (Français → Anglais) :

Ne vous méprenez pas. À titre de député chrétien, je suis prêt à défendre les références faites à Dieu dans la Charte, dans la Constitution, dans notre hymne national ainsi que dans toutes les lois adoptées par cette Chambre.

Make no mistake: as a Christian member of this House I will defend the reference to God in the charter, in the constitution, in our national anthem and in all acts adopted by this House.


Alors, si on ne croit pas en notre travail.Je suis prêt à défendre sur la place publique le salaire que je gagne.

Therefore, if we don't believe in the work we do.I'm prepared to publicly defend the salary that I earn.


Lui et moi devrions avoir des points de vue considérablement divergents concernant les implications de la Constitution, mais, en tant que démocrates, nous devrions pouvoir défendre notre position devant les citoyens et voir à quoi aboutira le débat.

He and I might differ significantly about the implications of this Constitution, but as democrats we should be in a position to argue our case with the people and to see what the outcome of that debate should be.


Tous les membres de la future Commission sont prêts à défendre et promouvoir les intérêts de notre Union, dans un esprit de responsabilité collégiale devant ce Parlement.

All of the Members of the future Commission are committed to defending and promoting our Union’s interests, and are aware of their joint responsibility towards Parliament.


Par ailleurs, la Commission doit défendre résolument, devant l’OMC, le système des avances remboursables qui, seul, pourra assurer le financement de l’A350 et du NSR comme elle doit intervenir auprès de la BEI afin que l’entreprise bénéficie de prêts à faibles taux d’intérêts.

Moreover, the Commission must resolutely defend before the WTO the system of repayable advances by which means alone it will be possible to fund the A350 and the NSR, and it must also make sure that the company gets low-interest loans from the EIB.


Monsieur Prodi, vous pouvez compter sur notre soutien pour défendre le programme devant le Conseil.

Mr Prodi, you can count on our support in defending the programme before the Council.


Le budget représente un bilan de réalisations, mais il constitue également un tremplin vers l'avenir fondé sur une confiance beaucoup plus solide en notre situation économique, fondé sur le sentiment qu'ont les gens de bénéficier d'un bon gouvernement, d'un gouvernement honnête, et c'est un bilan que je suis fière de défendre.

This budget represents a record of achievement but it also represents a launching pad for the future based on a much more solid confidence in our economic situation, based on a sense that people have had good government, honest government and that is a record I am pleased to stand on.


Les marchés nationaux des pays candidats devront s'intégrer dans le marché communautaire sans heurts, et il sera dès lors nécessaire de prévoir des mesures transitoires là où certains pays ne sont pas encore prêts ; notre objectif devant toutefois être celui de les aider à être prêts dès le premier jour de l'adhésion.

Applicant states’ national markets must become integrated into the Community market smoothly, and it will therefore be necessary to provide for any transitional measures which may be necessary where these countries are not yet ready. Our goal, though, must be to help them be prepared right from the first day of accession.


Je l'ai dit lors de ma dernière intervention et je réitère que je suis prêt à défendre notre bilan devant n'importe qui du gouvernement actuel et leur montrer que les mesures structurelles qui ont été adoptées à l'époque exigeaient un suivi.

I said so during my last speech and I am saying it again: I am prepared to defend our record before anyone from the current government and to show that the structural measures that we implemented at the time needed to be followed up with other measures.


Monsieur le Président, si vous croyez que cela constitue à priori une atteinte au privilège, je suis prêt à proposer la motion suivante: Que l'affaire de la divulgation délibérée des délibérations à huis clos du 4 mars 1999 du Comité des ressources naturelles et des opérations gouvernementales concernant la proposition d'inviter un membre du Comité de la régie interne du Sénat à comparaître devant le comité pour défendre son augmentation des dépenses soit renvoyée au Comité permanent de la procédure et des affaire ...[+++]

Mr. Speaker, if you find this to be a prima facie question of privilege I am prepared to move the following motion: That the deliberate disclosure of the March 4, 1999 in camera proceedings of the committee on natural resources and government operations concerning the proposal to invite a member of the Senate's board of internal economy to appear before committee to defend its increase in spending be referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs.


w