Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «je souhaiterais dire maintenant » (Français → Anglais) :

Voilà donc ce que je souhaiterais dire maintenant à M. Nerysoo, je suggérerais que dans la ligne des responsabilités prévues pour les offices des Gwich'in, les responsabilités prévues à l'article 35, un nouvel article soit créé à la rubrique des dispositions générales concernant les offices, article qui imiterait ou reprendrait les responsabilités exprimées au paragraphe 35a).

So I will put this to Mr. Nerysoo now. I would suggest that in the spirit of the responsibilities conveyed for the planning boards of the Gwich'in people, the responsibilities in clause 35, a new clause should be created under the general provisions on boards, one that imitates or echoes the responsibilities expressed in paragraph 35 (a).


En ce qui concerne les tableaux de correspondance, je souhaiterais dire que nous avons maintenant indiqué que nous sommes prêts à accepter la formulation modérée qui se trouve actuellement dans le texte, mais que c’est l’une des dernières fois que nous avons accepté cela, car, d’après nous, il en va de l’application correcte et véritable de la législation européenne qui est créée une fois que les États membres ont donné leur approbation.

As for the correlation tables, I would like to say, at this point, that we have now stated that we are ready to accept the mild wording that is currently to be found in this text but that this is one of the last documents in which we have accepted this, as, for us, this really is about European law, which is created once the Member States have given their consent, being truly and properly implemented.


Je peux dire maintenant que je serais prêt à accorder mon appui, sur le fondement d'un examen parlementaire et de mesures de protection appropriées.

I say now that I would support them pursuant to parliamentary review and appropriate safeguards.


- (PL) Monsieur le Président, en ma qualité de participante au régime de pension, je souhaiterais dire que, outre le fait que je déclare cette situation, je ne puis m’imaginer que plus de 400 députés vont maintenant se lever et nous informer de ce fait, parce que si nous le faisons nous rendrons tout vote impossible.

– (PL) Mr President, speaking as a participant in the pension scheme I would like to say that, apart from the fact that I am declaring this, I do not imagine that over 400 Members are now going to stand up and inform us of this fact, because if we do we will make any voting today completely impossible.


Maintenant, je souhaiterais dire quelques mots sur Frontex qui a effectué un bon travail dans une certaine mesure, et je m’adresse ici au Conseil qui vient de nous énumérer une longue liste de bateaux et d’hélicoptères.

Now I would like to say a few words on Frontex, which has done some fine work, and I am directing this at the Council, which has just read us out a long list of vessels and helicopters.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais dire très clairement, par rapport aux orateurs précédents, que ce Livre blanc sur la sécurité alimentaire, dont nous débattons aujourd'hui, est le fondement de l'action des institutions de l'Union européenne pour atteindre les normes les plus élevées en matière de sécurité alimentaire et pour regagner la confiance du consommateur, car certaines causes sont en effet à l'origine de ce document.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, in contrast to the previous speaker, I would like to say in the clearest terms that the White Paper on food safety before us today provides a springboard for action by the institutions of the European Union, for achieving the highest standards in food safety and for regaining consumer confidence. After all, there are good reasons why we asked for this paper.


Quatrièmement et dernièrement, je souhaiterais dire qu'il est maintenant nécessaire, sur la base de ce rapport, d'analyser très attentivement les conséquences ? tirer pour assurer qu'? l'avenir aussi, les citoyens bénéficient d'un droit étendu en matière d'information.

Fourthly and finally, I would like to point out that what we need to do now is to analyse very carefully, on the basis of this report, what conclusions we should draw if we are to secure a broadly-based right to information for all citizens in the future.


[Français] M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve): Monsieur le Président, je souhaiterais dire en prémisse que d'aucune espèce de manière, il s'agit pour moi de contester les décisions que vous pourriez rendre en cette Chambre.

[Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve): Mr. Speaker, first I want to say that I have no intention of challenging the decisions which you may make in this House.


En matière de réductions d'impôt—et je voudrais parler plus précisément de cette question—je souhaiterais dire tout d'abord que les impôts ne sont pas une mauvaise chose.

I'd like to say that when we start to talk about tax cuts—and I want to specifically touch on that issue—I want to preface my comment by saying that taxes aren't a bad thing.


En deuxième lieu, je souhaiterais dire que durant l'intérim, durant les 15 mois qui se sont écoulés depuis que les inspecteurs ont dû quitter l'Iraq, il y a eu beaucoup de communications entre le Conseil de sécurité et le gouvernement iraquien ainsi qu'entre les membres du Conseil de sécurité eux-mêmes.

The second point I would like to make is that in the interim, in the 15 months that have expired since inspectors were withdrawn from Iraq, there has been a considerable communication between the Security Council and the Government of Iraq and amongst Security Council members.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je souhaiterais dire maintenant ->

Date index: 2022-04-01
w