Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je souhaite remercier monsieur » (Français → Anglais) :

Charles Michel le sait bien, et je souhaite personnellement le remercier, ainsi que son gouvernement, pour son soutien vigilant et sa confiance personnelle dans cette négociation.

Charles Michel is well aware of this and I would like to personally thank him, and his government, for his vigilant support and his personal confidence in these negotiations.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Nous appelons les autorités d'enlever toutes les restrictions sur les mouvements et les communications des membres de la famille et de permettre madame Liu Xia et son frère monsieur Liu Hui de quitter la Chine s'ils le souhaitent.

We call on the authorities to remove all restrictions on the movement and communications of his family members and allow Ms Liu Xia and her brother Mr Liu Hui to leave China, if they wish to do so.


(NL) Je souhaite remercier Monsieur le Commissaire pour sa réponse, mais il me reste deux petites questions à ce sujet.

– (NL) I should like to thank the Commissioner for his response, but I have two brief questions in this regard.


− Monsieur le Président, je souhaite remercier Monsieur Parish d’avoir soulevé cette question, parce que c’est une question à laquelle la Commission a beaucoup réfléchi et qu’elle considère importante, et c’est effectivement quelque chose qui nous préoccupe.

− Mr President, I want to thank Mr Parish for raising this question, because it is a question to which the Commission has given a lot of consideration and considers important, and it is indeed something which preoccupies us.


– Monsieur le Président, je souhaite remercier Monsieur le Commissaire Špidla pour le simple fait d'avoir proposé un paquet social quel qu'il soit, car comme je l'ai déjà dit à de nombreuses reprises, sa tâche au sein de la Commission Barroso ne doit pas être facile.

- Mr President, I would like to thank Commissioner Špidla for the fact that we have a social package at all because, as I have said many times before, his task in the Barroso Commission cannot be easy.


– Monsieur le Président, je souhaite remercier Monsieur Papadimoulis pour son excellent rapport et pour les efforts importants qu’il a consentis pour parvenir à une bonne collaboration avec les rapporteurs fictifs et avec les représentants de la Commission et du Conseil.

Mr President, I should like to congratulate Mr Papadimoulis for his excellent report and for the hard work he put into ensuring good cooperation with all the shadow rapporteurs as well as with the Commission and Council representatives.


– Madame la Présidente, je souhaite remercier Monsieur le Commissaire pour sa réponse.

– Madam President, I would like to thank the Commissioner for his response.


La Commission souhaite également remercier les participants au Forum sur la Recherche universitaire pour leur contribution à la discussion sur les sujets abordés dans cette Communication. [http ...]

The Commission would also like to thank the members of the Forum on University-based Research for their contribution to the discussion on the topics mentioned in this Communication. [http ...]


La Commission souhaite remercier le Dr Wendy Matthews, de l'Agence britannique des normes alimentaires (Food Standards Agency), le Dr Inge Meyland, de l'Office alimentaire et vétérinaire danois, le Dr Pirjo-Liisa Pentillä, de l'Office national alimentaire finlandais, et le Dr Philippe Verger, de l'Institut national de la recherche agronomique (INRA), pour l'aide qu'ils ont apportée à la Commission lors de l'élaboration du présent rapport.

The Commission would like to thank Dr Wendy Matthews from the United Kingdom Food Standards Agency, Dr Inge Meyland from the Danish Veterinary and Food Administration, Dr Pirjo-Liisa Penttilä from the Finnish National Food Administration and Dr Philippe Verger from the Institut National de la Recherche Agronomique (INRA), for assisting the Commission in drafting this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je souhaite remercier monsieur ->

Date index: 2021-01-30
w