Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je serais également curieux " (Frans → Engels) :

Je serais également curieux de connaître la relation entre l'incidence d'un faible revenu, l'incidence de la pauvreté et la nature des activités agricoles.

The other thing that interests me is the relationship between incidence of low income, incidence of poverty and the nature of farming.


Je serais également curieux de savoir s'il vous est ou non possible de déterminer, de façon qualitative ou quantitative, si une personne qui a voulu venir au Canada va manifestement renoncer à s'intégrer en raison de son métier.

I'm also intrigued as to whether or not you can determine in a qualitative or quantitative way whether or not a person who has chosen to come to this country obviously is going to choose not to be part of this country by virtue of his profession.


Je serais également curieux de savoir ce que vous pensez de la situation des droits de la personne au Venezuela depuis 30 ans.

The other thing I'd be curious about is how you see the internal human rights record of Venezuela over the last 30 years.


Je serais également curieux de savoir ce que fait le ministère pour réduire les écarts au chapitre de l'équité en matière d'emploi.

I'd also be curious to find out what the department is doing in terms of addressing employment equity gaps.


Je serais également curieux de savoir pourquoi la Commission prend des mesures immédiates dans tellement domaines, tels que, par exemple, la question des étudiants en Autriche et, pourtant, ne fait absolument rien contre les énormes problèmes tels que celui-ci.

I would also be interested to know why the Commission takes immediate action in so many areas, such as for example on the issue of the German students in Austria, and yet does absolutely nothing about huge problems like this one.


Je serai donc curieux de voir si, dans un avenir proche, lorsque certaines des idées que j’ai avancées, que j’évoque depuis pas mal de temps et qui sont accessibles à tous (des consultations à cet égard ont été organisées, les documents ont été publiés et tout le monde a entendu parler de ces propositions dans les domaines évoqués aujourd’hui) seront présentées au Parlement européen, tous les députés qui ont appelé si instamment à des évolutions dans le secteur au sens large iront jusqu’au bout de leur démarche lorsqu’il s’agira d’adopter des propositions ...[+++]

So I will be interested, when some of the ideas which I am bringing forward, which I have signalled for some time and which are now in the public domain (there has been consultation about it, the papers have been out and everybody knows some of these propositions in the areas which have been referred to) – when, in the next very short while, these propositions come before Members of the European Parliament – whether all the Members who spoke so heavily for some changes in the wider area, when it comes down to specifics, will follow through and support what is here.


Dans ce contexte, je serais également curieux de voir comment les difficultés liées à la garantie du principe d’égalité de tous les États membres seront surmontées, en particulier en ce qui concerne la composition et les travaux de la Commission, la manière dont la primauté du droit constitutionnel national sera garantie et, plus spécifiquement, le fait qu’aucune loi communautaire ne peut déroger au droit constitutionnel des États membres.

In this context, I am also extremely curious to see how difficulties in guaranteeing the principle that all Member States are equal will be overcome, especially as regards the composition and workings of the Commission, how the primacy of national constitutional law will be ensured and, to be specific, the fact that no Community law must provide a derogation from the constitutional law of the Member States.


Je serais donc curieux de savoir si, au sein de l’Union européenne, nous serions prêts à partager les vaccins qui sont déjà en notre possession avec les régions où un foyer apparaîtrait, et ce en vue de l’endiguer.

I would like to raise the question of whether we in the European Union would be prepared to share the vaccines we already have in our possession with regions where an outbreak occurs, in an effort to contain it.


Je serais donc curieux d’entendre comment les choses se profilent actuellement, et si des projets sensés d’autoroutes de la mer ont déjà été proposés et vous semblent mériter d’être soutenus.

I would therefore be interested to hear how things currently stand, and whether any sensible projects for motorways of the sea have already been proposed that you feel able to support.


M. Lalonde : Je n'ai pas les chiffres à la portée de la main, mais je serais également curieux de voir les chiffres des investissements directs étrangers du Mexique aux États-Unis. Je suppose que le Mexique serait un bénéficiaire net des investissements étrangers plutôt qu'un fournisseur net, étant donné les caractéristiques économiques de ce pays.

Mr. Lalonde: I do not have the figures at my fingertips, but I would be interested as well to see what kind of figures there are for direct foreign investment from Mexico into the U.S. I would expect that Mexico would be a net receiver of foreign investment rather than a net provider of foreign investment, given the economics of that nation.




Anderen hebben gezocht naar : serais également curieux     serai     présentées au parlement     serai donc curieux     serais     serais donc curieux     profilent actuellement     je serais également curieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je serais également curieux ->

Date index: 2021-08-24
w