Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "je présume que nous devrons pardonner " (Frans → Engels) :

[.] Je crois que nous devrons investir davantage dans l'entretien de nos infrastructures municipales que nous ne l'avons fait par le passé. Je crois aussi que nous devrons choisir avec soin les projets d'immobilisations auxquels nous donnerons priorité, de façon à nous concentrer sur les infrastructures essentielles [.]

.I believe we need to invest more in maintaining our municipal infrastructure than we have in the past, and we need to carefully prioritize our capital projects to put more emphasis on critical infrastructure.


Monsieur le Président, nous regrettons beaucoup que nos vis-à-vis n'aient pas reconnu que c'était l'étape du rapport d'un projet de loi d'initiative parlementaire, ce qui nous aurait permis de procéder au débat à l'étape de la troisième lecture, mais je présume que nous devrons pardonner aux libéraux de ne pas être à leur affaire aujourd'hui.

Mr. Speaker, while we regret very much that the members opposite did not recognize that this was report stage of a private member's bill and we could have proceeded to debate on third reading, I guess we have to forgive the Liberals for not being on the bit today.


Je vous demanderais de me pardonner d'emblée, monsieur le président, car je ne veux pas présumer du résultat du vote, mais en cas d'égalité, le vote de la présidence doit-il préserver le statu quo?

I would ask you to forgive me in advance, Mr. Chairman, because I don't want to presume what the outcome of the vote will be, but should there be a tie, does the chair's vote have to maintain the status quo?


Je présume que nous devrons probablement adopter une résolution pour répondre à la demande de l'autre endroit.

I suspect we probably would have to pass a resolution to comply with their request.


Nous devons voir à ce que les provinces jouissent d'une certaine souplesse, mais je crois que nous devrons d'abord prévoir des sommes pour certains besoins particuliers, comme nous l'avons fait pour le Fonds pour les appareils médicaux, et comme je crois que nous devrons le faire pour les fonds consacrés aux traitements afin qu'il n'y ait aucune excuse et que les Canadiens qui ont besoin de ces services puissent les trouver dans leur province.

We have to make sure that the provinces have flexibility, but I do think we are going to have to look at tying some moneys to specific needs, as we did with the medical equipment fund and as I think we are going to have to do with treatment dollars, so that there is no excuse and Canadians looking for those services can find them in their own provinces.




Anderen hebben gezocht naar : crois que nous     nous devrons     je présume que nous devrons pardonner     veux pas présumer     vous     pardonner     présume     présume que nous     devrons probablement adopter     nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je présume que nous devrons pardonner ->

Date index: 2021-06-11
w