Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent viral présumé
Auteur présumé
Considérer comme acquis
Contrat présumé par la loi
Contrevenant présumé à la sécurité
Décès présumé d'un membre de la famille
Fait présumé
Offenseur présumé à la sécurité
Présumer
Présumé avoir enfreint
Présumé avoir violé
Présumé contrevenant
Présumé coupable
Présumée contrevenante
Présumée coupable
Père présumé
Soins maternels pour anencéphalie
Spina bifida

Vertaling van "veux pas présumer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
auteur présumé [ présumé contrevenant | présumée contrevenante | présumé coupable | présumée coupable ]

alleged offender


présumé avoir violé [ présumé avoir enfreint ]

alleged to be in contravention


contrevenant présumé à la sécurité [ offenseur présumé à la sécurité ]

alleged security offender


Décès présumé d'un membre de la famille

Assumed death of family member


Soins maternels pour:anencéphalie | spina bifida | (présumé(e)) du fœtus

Maternal care for (suspected) fetal:anencephaly | spina bifida






contrat présumé par la loi

contract implied by law contract implied by law | contract implied in law contract implied in law




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne veux pas présumer de ce qui ressortira de l'étude du projet de loi, mais je perçois dans le libellé une espèce d'abus de pouvoir, comme pour élargir l'espionnage électronique de manière, peut-être, à contourner les lois actuelles.

We'll have to see what the study of this bill brings forward, but it looks to me like it's a bit of a grab in terms of providing more electronic snooping, which perhaps today is not permitted under the law.


Selon le commissaire, c'est la conclusion qu'on pourrait en tirer. Monsieur le Président, tout d'abord, j'aimerais spécifier que je ne veux pas présumer des intentions du gouvernement.

Mr. Speaker, I cannot presume to know what the government's intentions are.


Je ne veux pas présumer de cela, mais permettez-moi de dire respectueusement qu'en tant que témoin des événements, et en tant que député, je constate qu'il n'y a pas eu de processus de consultation.

I do not assume that as a premise, but as a witness, as a member in the House, there has not been, with due respect, a consultation process.


Je ne veux rien présumer et je ne veux accuser ni M. Fontaine ni personne d'autre à l'Assemblée des Premières Nations, mais est-ce qu'on pourrait présumer que de tels articles, qu'on retrouvait sous la même forme dans le projet de loi C-7, où on parlait aussi du pouvoir du ministre, du gouverneur en conseil, etc., qui ont été combattus par toutes les premières nations au Canada, seraient acceptés aujourd'hui parce que le projet de loi s'appelle C-19, que le gouverneur en c ...[+++]

I don't want to presume anything, and I can't accuse either Mr. Fontaine or anyone else at the Assembly of First Nations, but could we presume that these kinds of clauses, which appeared in the same form in Bill C-7, which also referred to the power of the Minister, the Governor in Council, etc., which were opposed by all the First Nations in Canada, would be accepted today because the bill is called C-19, that the Governor in Council appoints not only the Chief Commissioner and Deputy Chief Commissioner, but also the four commissioners who hold office during good behaviour and determines whether they must be removed or not?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Boudreau: Honorables sénateurs, je ne veux pas présumer de ce que le ministre ou le gouvernement pourraient faire dans une situation hypothétique donnée.

Senator Boudreau: Honourable senators, I do not wish to speculate on what the minister or the government might do in a given, hypothetical situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux pas présumer ->

Date index: 2023-04-01
w