Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je propose seront véritablement bénéfiques " (Frans → Engels) :

M. Ryan: Monsieur le président, lorsque j'ai rédigé le texte que je jugeais approprié pour l'occasion, mon objet était d'examiner les 124 recommandations et de décider lesquelles s'appliquaient à l'agriculture et, surtout, lesquelles seraient véritablement bénéfiques pour l'agriculture.

Mr. Ryan: Mr. Chairman, when I drafted what I thought was the appropriate address for today, my intent was to look at the 124 recommendations and decide which ones most appropriately applied to agriculture and, specifically, which ones would be truly beneficial to agriculture.


Les aménagements que je propose seront véritablement bénéfiques pour tous, agriculteurs, consommateurs et contribuables».

The changes I propose will make a real difference for farmers, consumers and taxpayers".


Les changements proposés serontnéfiques pour les régions concernées.

Your rapporteur is of the opinion that the changes proposed will be beneficial to the outermost regions concerned.


21. rappelle que le Bureau, dans son projet d'état prévisionnel pour le budget rectificatif n° 1/2010, a proposé d'accorder 70 postes supplémentaires aux secrétariats des commissions; souligne que ces postes seront répartis en trois groupes en fonction de l'augmentation prévisible de la charge de travail pour leur activité législative à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne; estime que cette répartition doit faire l'objet d'une évaluation à mi-parcours d'ici juillet 2011 pour vérifier si les services ...[+++]

21. Recalls that the Bureau, in its draft estimates for Amending Budget 1/2010, proposed an additional 70 members of staff for the committee secretariats; underlines that these staff will be divided among three groups according to the expected increase in their workload for legislative activities following the entry into force of the Lisbon Treaty; considers that this breakdown should be subject to a mid-term assessment by July 2011, in order to clarify whether those services allocated more staff have been affected in real terms by the predicted increase in workload;


21. rappelle que le Bureau, dans son projet d'état prévisionnel pour le budget rectificatif n° 1/2010, a proposé d'accorder 70 postes supplémentaires aux secrétariats des commissions; souligne que ces postes seront répartis en trois groupes en fonction de l'augmentation prévisible de la charge de travail pour leur activité législative à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne; estime que cette répartition doit faire l'objet d'une évaluation à mi-parcours d'ici juillet 2011 pour vérifier si les services ...[+++]

21. Recalls that the Bureau, in its draft estimates for Amending Budget 1/2010, proposed an additional 70 members of staff for the committee secretariats; underlines that these staff will be divided among three groups according to the expected increase in their workload for legislative activities following the entry into force of the Lisbon Treaty; considers that this breakdown should be subject to a mid-term assessment by July 2011, in order to clarify whether those services allocated more staff have been affected in real terms by the predicted increase in workload;


Le ministre responsable a annoncé ces changements qui seront certainement bénéfiques pour le Québec et de nombreuses régions rurales au Canada où le taux de chômage dépasse les 10 p. 100. M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je profite de ma participation au débat sur le budget pour transmettre les condoléances de ma famille et de mes électeurs aux familles et aux collègues des agents de la GRC qui ont perdu la vie dans des circonstances tragiques.

The minister responsible for EI announced those changes, changes that will certainly benefit the province of Quebec and many rural areas in this country where unemployment is over 10%. Mr. John Cannis (Scarborough Centre, Lib.): Mr. Speaker, as I rise to speak on the budget, I first want to take this opportunity to express on behalf of my family and constituents our condolences to the families and colleagues of the RCMP officers who lost their lives in this most tragic situation.


Il est clair que la question de savoir quelles données seront publiées est véritablement le but visé par l'acte proposé.

It is clear that the question which data are going to be published is the very core of the purpose of the proposed piece of legislation.


Cette proposition est inacceptable et je vous demande, Monsieur Lamy, de proposer une solution qui soit véritablement bénéfique aux pays en développement afin que la santé passe avant le profit, comme vous l'avez, vous-même, si bien dit.

This proposal is unacceptable and I would ask you, Mr Lamy, to propose a solution that is genuinely beneficial to developing countries so that health takes precedence over profit, as you yourself said so well.


Je pense qu’un traitement permettant de lutter contre les rétrovirus serait véritablement bénéfique, parce qu’il donnerait un certain espoir à la société.

I think that anti-retroviral treatment would make a very significant difference, because it would institute a sense of hope in a society.


Je pense qu’un traitement permettant de lutter contre les rétrovirus serait véritablement bénéfique, parce qu’il donnerait un certain espoir à la société.

I think that anti-retroviral treatment would make a very significant difference, because it would institute a sense of hope in a society.


w