Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront certainement bénéfiques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord prévoyant l'administration, par l'Association internationale de développement, de certains fonds qui seront fournis par le Gouvernement du Canada pour des projets de développement déterminés

Agreement to provide for the Administration by the Association of Certain Funds to be made available by the Government of Canada for Specific Development Projects
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certaines actions auront un effet positif sur la croissance et l'emploi à court terme, tandis que d'autres nécessitent un investissement initial assorti de longs délais d'amortissement, mais seront réellement bénéfiques pour l'économie de l'UE dans les décennies à venir.

While some actions will have a positive impact on growth and jobs in the short-term, others require an upfront investment and have long pay-back times, but will bring real economic benefits for the EU economy for decades to come.


D'une part, cet engagement contribuera au développement durable et à la lutte contre la pauvreté au Libéria. D'autre part, il sera bénéfique aux consommateurs européens car ils seront certains que le bois libérien est légal".

This commitment will contribute to sustainable development and poverty alleviation in Liberia on the one hand, and will benefit the European consumers because they can be sure that Liberian wood is legal”.


Certaines actions auront un effet positif sur la croissance et l'emploi à court terme, tandis que d'autres nécessitent un investissement initial assorti de longs délais d'amortissement, mais seront réellement bénéfiques pour l'économie de l'UE dans les décennies à venir.

While some actions will have a positive impact on growth and jobs in the short-term, others require an upfront investment and have long pay-back times, but will bring real economic benefits for the EU economy for decades to come.


Un certain nombre de ces propositions, en particulier celles relatives à la transparence, seront bénéfiques pour l'ensemble des parties concernées.

A number of these proposals, in particular those relating to transparency, will be beneficial for all stakeholders concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans mes commentaires, je m'attarderai à certains domaines clés du budget et j'expliquerai pourquoi les changements que nous apportons seront bénéfiques pour l'avenir du Canada.

In my remarks, I will focus on some key areas of the budget and highlight why the changes we are making would be good for Canadians' future.


Le ministre responsable a annoncé ces changements qui seront certainement bénéfiques pour le Québec et de nombreuses régions rurales au Canada où le taux de chômage dépasse les 10 p. 100. M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je profite de ma participation au débat sur le budget pour transmettre les condoléances de ma famille et de mes électeurs aux familles et aux collègues des agents de la GRC qui ont perdu la vie dans des circonstances tragiques.

The minister responsible for EI announced those changes, changes that will certainly benefit the province of Quebec and many rural areas in this country where unemployment is over 10%. Mr. John Cannis (Scarborough Centre, Lib.): Mr. Speaker, as I rise to speak on the budget, I first want to take this opportunity to express on behalf of my family and constituents our condolences to the families and colleagues of the RCMP officers who lost their lives in this most tragic situation.


Ainsi, on évalue que les pertes qu'engendrera la suppression du PICLO seront beaucoup plus importantes que les quelques millions qu'injectait ledit programme au sein des communautés de langue officielle en situation minoritaire, car sans la contribution de ce programme, certaines institutions fédérales seront moins tentées d'investir dans des projets bénéfiques à ces communautés.

Thus, we believe that the losses caused by the elimination of the IPOLC will be much greater than the few million dollars that the program itself put into official language minority communities, since, without that program's contribution certain federal institutions will be less inclined to invest in projects that benefit those communities.


À long terme, ces changements seront bénéfiques pour les Canadiens en produisant des résultats concrets, ce qui faisait défaut depuis un certain nombre d'années dans notre pays.

Those changes will benefit Canadians in the long term with real results, something that has been missing in this country for a number of years.


Je pense que certaines des idées avancées par votre présidence en matière de recherche et de développement seront bénéfiques pour nos intérêts.

I think some of the ideas your Presidency is putting forward on research and development will yield dividends for us.


Ainsi pouvons-nous créer des règles du jeu équitables, empêcher le dumping environnemental et éviter la création de 25 systèmes juridiques différents qui ne seront certainement pas bénéfiques pour le marché intérieur, pas plus que pour la protection de l’environnement.

In this way we will get a level playing field, we will avoid environmental dumping and we will avoid a situation in which there will ultimately be 25 different legal systems which will definitely do nothing to promote the internal market nor protect the environment.




Anderen hebben gezocht naar : seront certainement bénéfiques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront certainement bénéfiques ->

Date index: 2022-07-10
w