Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je peux lui remettre » (Français → Anglais) :

M. Jim Abbott: Tout ce que je peux vous dire c'est qu'au moment de mon intervention à la Chambre, le Président m'a demandé si je pouvais lui remettre une copie du compte rendu des deux séances, l'une d'entre elles ayant eu lieu à huis clos.

Mr. Jim Abbott: I can just tell you that the Speaker, when I made my intervention, asked me in the House if I could provide him with copies of both of the meetings, and one of them of course was in camera.


Monsieur le Président, je peux répondre au député — et je crois qu'il connaît ma réponse —, mais je peux lui donner des exemples frappants.

Mr. Speaker, I can give the member an answer—and I think he knows what that answer might be—but I also can give him glaring examples.


En fin de compte, je pourrais bien relancer le collègue d'en face à lui posant la question, à savoir si son parti respectera le vote qu'il a fait en 2004 voulant qu'aussitôt que le prix de l'essence sera à 85 ¢ et plus — il vient de dire que le prix de l'essence est de 1,17 $ chez lui, mais je peux lui dire qu'il est encore plus élevé chez nous dans Madawaska—Restigouche — la TPS ne serait plus calculée.

Ultimately, I could throw a question back to my colleague opposite by asking him if his party will respect the vote taken in 2004, under which the GST would no longer be added once the price of gas reached 85¢ or higher—he just said that gas is at $1.17 in his region, and I might add that it is even higher where I am from, in Madawaska—Restigouche.


Je suis très reconnaissant à M. Swoboda de son soutien et je lui signale que je peux lui remettre immédiatement les documents dont il a besoin, car je les tiens déjà à disposition pour lui et pour les autres groupes également.

I am much obliged to Mr Swoboda for his support, and can tell him that I can give him the documents he needs right now, as I already have them to hand for him and for the other groups too.


J’ai avec moi le cadre européen pour une utilisation plus sûre des téléphones mobiles par les adolescents et les enfants. Je peux le remettre à l’honorable parlementaire pour qu’elle puisse ensuite savoir si cela existe dans son pays, par exemple, et je lui serais très reconnaissante de m’en tenir informée.

I have the European framework for safer mobile use by younger teenagers and children with me; I can hand it over to the Member and then she can see if this is taking place in her country, for instance, and I would be very grateful if she would inform me about that.


Pour ce qui est du montant qui a été consacré à l'amélioration des logements, je ne peux pas lui dire exactement où cela commence et où cela finit, mais je peux lui dire ce qu'il y a entre les deux, soit 186 millions de dollars qui, sur une période de cinq ans, aident à apporter bien des améliorations.

With regard to the amount of money that has gone into the upgrade of the housing, I cannot tell him offhand where the start is and where the finish is, but I can tell him what is in between and it is $186 million, which over five years is helping to provide for a lot of upgrades.


D'après cette information, dont je ne peux pas remettre en cause l'authenticité, la Commission possède depuis le 31 août 2001 un rapport qui indique, je cite : "possible irregularities and possible professional wrongdoing within the Commission" (irrégularités et erreurs professionnelles possibles au sein de la Commission) dans l'exécution de Leonardo I.

According to this information, the veracity of which I have no reason to doubt, the Commission has since 31 August 2001 been in possession of a report which, and I quote, indicates ‘possible irregularities and possible professional wrongdoing within the Commission’ in the implementation of the first phase of Leonardo.


D'après cette information, dont je ne peux pas remettre en cause l'authenticité, la Commission possède depuis le 31 août 2001 un rapport qui indique, je cite : "possible irregularities and possible professional wrongdoing within the Commission " (irrégularités et erreurs professionnelles possibles au sein de la Commission) dans l'exécution de Leonardo I.

According to this information, the veracity of which I have no reason to doubt, the Commission has since 31 August 2001 been in possession of a report which, and I quote, indicates ‘possible irregularities and possible professional wrongdoing within the Commission’ in the implementation of the first phase of Leonardo.


Au contraire de M. Cunha, je ne peux lui offrir de remède pour une guérison rapide, mais un whisky irlandais chaud me paraît également indiqué pour soigner une grippe.

Unlike Mr Cunha I cannot offer him a remedy for a speedy recovery, but a hot Irish whiskey is not bad for the flu either.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada): Monsieur le Président, je crois que la députée devrait s'en remettre au dictionnaire, qui en donne une définition beaucoup plus fiable que celle que je peux lui fournir.

Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada): Mr. Speaker, I think I would refer the hon. member to a much more reliable source of dictionary definition than I can provide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je peux lui remettre ->

Date index: 2024-09-27
w