Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je pense très sérieusement » (Français → Anglais) :

Je suis en train de décider quelles seront mes recommandations et je ne voudrais pas faire des rapports à la pièce, mais je pense très sérieusement à répéter cette recommandation.

I am in the process of deciding what recommendations to make, and I would not want to report on individual matters, but I am thinking very seriously about repeating this recommendation.


Je vais maintenant parler du problème des relations fédérales-provinciales, question qui est, je pense, très sérieuse.

Let me talk finally on this point about the problem of federal-provincial relations, which I think are serious.


Lors de la première phase de l'événement, en particulier, le système a permis une notification très rapide et précise concernant une menace réelle et très sérieuse.

Especially during the first phase of the event, the EWRS was able to pick up a very early and specific notification on a real and very serious threat.


Crise humanitaire: événement ou série d’événements qui représente une menace très sérieuse pour la santé, la sécurité, la sûreté ou le bien-être d’une communauté ou d’un autre grand groupe de personnes.

Humanitarian crisis is an event or series of events which represents a critical threat to the health, safety, security or wellbeing of a community or other large group of people.


Je le pense très sérieusement.

I am quite serious about that.


Elle envisagera en outre très sérieusement de proposer d’autres modifications susceptibles de contribuer à la réalisation du projet SEPA, notamment une date limite pour le retrait des anciens produits de paiement.

At the same time the Commission will carefully consider proposing other amendments that may contribute to the achievement of the SEPA project, such as a cut-off date for the phasing out of legacy payment products.


Le trafic des êtres humains constitue pour ceux qui en sont victimes une très sérieuse violation de leurs droits humains tels que consacrés par le droit international et la charte des droits fondamentaux de l'UE.

Trafficking in human beings leads to serious violations of the victims' human rights as enshrined in international law and the EU Charter on Fundamental Rights.


Il constitue une très sérieuse menace pour les deux régions.

It poses a very serious threat to both regions.


Honorables sénateurs, vous savez bien sûr que je pense très sérieusement — surtout après ce qu'a dit l'ancien premier ministre libéral Pierre Elliott Trudeau du rôle de la Cour suprême dans le renvoi de 1980 — que cette question n'aurait jamais dû être renvoyée à la Cour.

Honourable senators, obviously you know I think very seriously — particularly after the articulations of former Liberal prime minister Pierre Elliott Trudeau on the role of the Supreme Court in the reference in 1980 — that this reference should never have been put to the court.


Comme je pense très bien connaître le premier ministre, si l'enquête donne lieu à de sérieuses accusations de la part de la police et si quelqu'un est trouvé coupable, je suis convaincu que des mesures seront prises pour corriger le système.

I am absolutely convinced, because I think I know the prime minister very well, that if this investigation leads to some serious allegations by the police and if someone is found guilty there will be things done to correct the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je pense très sérieusement ->

Date index: 2023-05-07
w