Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je pense que vous devrez nous revenir " (Frans → Engels) :

Peut-être que le préavis a été court, mais je vous soumets respectueusement que je pense que vous devrez nous revenir pour nous dire ce sur quoi vous travaillez en ce qui concerne l'exploitation sexuelle et les enfants.

Maybe it was short notice, but I think you have to come back, if I may respectfully say, and tell us what you are working on with respect to sexual exploitation and children.


Mme Carolyn Parrish (Mississauga-Centre, Lib.): Monsieur Schwartz, vous avez l'habitude du monde des affaires, et comme nous sommes en pleine intrigue politique, je pense que vous devrez ajouter ce talent à votre liste.

Ms. Carolyn Parrish (Mississauga Centre, Lib.): Mr. Schwartz, you're used to functioning in the business world, and this is political intrigue at its best, so you're just going to have to add that to your repertoire.


La présidente : Monsieur le ministre, je pense que vous devrez revenir, parce que comme vous pouvez le constater, nous avons un vif intérêt pour les questions de commerce et les nouvelles perspectives que vous offrez.

The Chair: Minister, I think you need to come back at some other time because you can see the interest in the trade issues and some of the newer perspectives you are bringing to it.


C'est certain que je préférerais qu'on prenne le temps d'examiner toutes vos recommandations et toutes celles qui nous sont faites, mais je pense que vous devrez exercer des pressions auprès des députés du gouvernement libéral qui sont devant moi et du président si vous voulez que le rouleau compresseur s'arrête.

Certainly, I would prefer we take our time to examine all recommendations, yours and the ones which are presented to us by other witnesses, but I think you'll have to lobby the liberal members of Parliament who are sitting in front of me, as well as the Chairman, if you want the steamroller to stop.


Et pour beaucoup de raisons je pense qu'il vaut mieux que vous quittiez le 30 mars l'Union européenne avec un accord avec nous plutôt que sans accord.

And for a number of reasons, I think that it is better that you leave the European Union on 30 March 2019 with an agreement, rather than without one.


Vous devrez nous fournir toutes les informations dont vous disposez sur la présence de membres de votre famille ou de parents dans tout pays de Dublin, ainsi que toute autre information qui, selon vous, peut être utile pour déterminer le pays responsable (voir ci-dessous pour plus de détails sur ce qui constitue une information utile).

You should provide us all the information you have about the presence of any family members or relatives in any one of the Dublin countries, as well as any other information which you think could be relevant for establishing the responsible country (see below for a detailed indication of which information is relevant).


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre rétractation du présent contrat, par rapport à l ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract’.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre rétractation du présent contrat, par rapport à l ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract’.


Monsieur García-Margallo, vous devrez également revenir après 21 heures ; je le regrette mais nous devons respecter l’ordre du jour.

Mr García-Margallo, you will also have to return after 9.00 p.m. I am sorry about this, but we must comply with the agenda.


Je pense que vous devrez maintenant passer à la présentation du projet de loi dont il est fait mention dans la motion qui vient d'être lue.

I think you will now have to proceed with the introduction of the bill that was in the motion just read.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je pense que vous devrez nous revenir ->

Date index: 2024-04-09
w