Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je fais remarquer également " (Frans → Engels) :

On remarque également souvent que les performances des entreprises en matière d'innovation sont meilleures lorsque ces dernières font partie de clusters ou forment des réseaux.

It is also widely observed that the innovation performance of enterprises is reinforced when they form clusters and networks.


Le rapport remarque également que les performances européennes en matière de taux d'emploi doivent être relativisées par rapport à l'évolution du taux d'emploi plein temps (EPT), c'est-à-dire à l'évolution du nombre d'emplois équivalents plein temps.

The report also notes that European achievement in raising the employment rate must be seen in relation to trends in the full-time equivalent (FTE) employment rate, i.e. the trend in the number of full-time equivalent jobs.


Et cette unité est également partagée par les groupes politiques au Parlement européen que j'ai rencontrés – comme je le fais pratiquement chaque semaine – ce matin.

And this unity is shared also by the political groups I met this morning in the European Parliament– as I do almost every week.


. et fais remarquer que, conformément à l’article 3, paragraphe 2, du règlement, aussi longtemps que ses pouvoirs n’ont pas été vérifiés ou qu’il n’a pas été statué sur une contestation éventuelle, M. Dimitrios Droutsas siègera au Parlement et dans ses organes en pleine jouissance de ses droits, à la condition qu’il ait déclaré au préalable qu’il n’exerce pas une fonction incompatible avec celle de député du Parlement européen.

. and point out that, pursuant to Rule 3(2), until such time as his credentials have been verified or a ruling has been given on any dispute, and provided that he has previously signed the declaration that he does not hold any office incompatible with that of Member of the European Parliament, Mr Dimitrios Droutsas shall take his seat in Parliament and on its bodies and shall enjoy all the rights attaching thereto.


On remarque également que seulement 42 % des personnes handicapées ont un emploi (contre près de 65 % des personnes non handicapées) et 52 % des personnes handicapées sont inactives (contre 28 % des personnes non handicapées).

A further point to note is that only 42 % of people with disabilities are employed (compared to almost 65 % of non-disabled people), and 52 % of people with disabilities are economically inactive (compared to 28 % of non-disabled people).


Je fais remarquer qu'un État membre, pas plus tard que la semaine dernière, a fait peu de cas des droits et des libertés individuelles.

I note that one Member State, just in the last week, has ridden roughshod over the rights and liberties of individuals.


- (ES) Monsieur le Président, au nom de la commission du développement et de la coopération, je fais remarquer que notre position est contraire à l'utilisation de la procédure d'urgence, pour des raisons de fond et de forme.

– (ES) Mr President, on behalf of the Committee on Development and Cooperation, I would like to say that we are against recourse to the urgent procedure, for fundamental and for procedural reasons.


En ce qui concerne la relation entre le Conseil européen et les Conseils particuliers, je vous fais remarquer que le Parlement européen s'efforce actuellement d'accélérer les démarches relatives aux mesures qui ont été proposées, mais cet effort ne trouve pas d'écho au niveau du traitement appliqué au sein du Conseil "justice et affaires intérieures".

With regard to the relationship between the European Council and the specific Councils, I would point out that the European Parliament is making an effort to speed up the negotiation of the measures you have proposed, but this is not being treated in a corresponding fashion by the Justice and Home Affairs Council.


J'en arrive à ma dernière remarque. Je fais remarquer à cette Assemblée que peu de députés socialistes sont présents aujourd'hui pour prendre part au débat alors que nous discutons d'une question extrêmement importante.

On my final point I would point out to this House that on an issue of this crucial importance there are very few Socialist Members sitting here taking part in this debate – and that is a disgrace.


On remarque également que certaines lois nationales laissent apparaître une ambiguïté concernant la personne - détenteur ou possesseur - à l'encontre de laquelle l'action en justice doit être engagée.

It is also apparent that some national laws are ambiguous as to the person - holder or possessor - against whom legal action should be taken.




Anderen hebben gezocht naar : remarque     remarque également     rapport remarque     rapport remarque également     fais     unité est également     fais remarquer     règlement     commission du développement     vous fais     vous fais remarquer     parlement     remarque je fais     certaines lois     je fais remarquer également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je fais remarquer également ->

Date index: 2024-08-24
w