Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je crois que nous devons dire clairement » (Français → Anglais) :

Mme Judy Wasylycia-Leis: Je crois que nous devons dire très clairement dans notre rapport, peu importe la forme qu'il prendra, qu'il y a un problème au niveau de la dotation.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: I think we have to be pretty clear in this report, whatever shape it takes, that there is a staffing problem.


Mme Jo-Ann Connolly (enquêteuse; coordonnatrice, Questions relatives aux femmes condamnées sous le régime fédéral, Bureau de l'enquêteur correctionnel): Pour votre question, je crois qu'il faut dire clairement que nous n'avons pas vraiment compétence—car je pense que c'est ce que vous demandiez—pour les détenues fédérales qui purgent leur peine dans des établissements provinciaux.

Ms. Jo-Ann Connolly (Investigator; Coordinator, Federally Sentenced Women's Issues, Office of the Correctional Investigator): With regard to your question, I think it should be made clear that we really don't have jurisdiction—which I think is what you asked—for federal inmates who are serving sentences in provincial institutions.


Deuxièmement, je crois que nous devons dire clairement à nos partenaires internationaux que nous traiterons les passagers au Canada selon les mêmes normes que nous appliquons pour les citoyens canadiens.

Secondly, I think we need to say clearly to our international partners that we are going to treat passengers in Canada to the same standard that we do Canadian citizens.


Le président Juncker plaide pour une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense depuis sa campagne électorale, au cours de laquelle il avait déclaré en avril 2014: «Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoient que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Depuis sa campagne aux élections européennes, le Président Juncker plaide pour une Europe de la sécurité et de la défense plus forte, il a déclaré en avril 2014: "Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoit que les Etats membres volontaires peuvent progressivement construire une capacité européenne de défense commune.

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


Nous devons dire enfin, objectivement, sans agressivité, sereinement ce que signifie le Brexit, ce que veut dire tout simplement le fait de quitter l'Union européenne.

We must say objectively, and without agression, what Brexit means, something that has not always been done.


M. Juncker a fait la déclaration suivante au sujet des événements récents : « Nous devons dire “non” à toute forme de racisme et d'extrémisme.

Commenting on recent events President Juncker said: "We have to say "no" to all forms of racism and extremism.


Dans ses orientations politiques de juin 2014, Jean-Claude Juncker, le président de la Commission européenne, a déclaré: «Je crois aussi que nous devons travailler à renforcer l'Europe en matière de sécurité et de défense.

In his political guidelines in June 2014, European Commission President Jean-Claude Juncker stated "I believe that we need to work on a stronger Europe when it comes to security and defence matters.


Mais je crois que nous devons dire clairement que ce racisme, ce profilage racial qu'on pratique aux aéroports et dans les organismes gouvernementaux, n'est pas acceptable.

But I think we have to address the fact that this racism, this kind of racial profiling at an airport and at a government agency, is not acceptable.


Je crois que nous devons dire que notre économie et notre volonté collective — pour ce qui est de consacrer des ressources publiques à la santé — ont une limite.

I believe we have to say that our economy and our collective will, in terms of devoting public resources to health care, has a finite limit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je crois que nous devons dire clairement ->

Date index: 2022-01-10
w